Lyrics and translation Mek - Privè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
E
E
E
entriamo
dentro
un
locale
И-и-и-и
мы
входим
в
заведение
E
E
E
E
usciamo
dopo
le
tre
И-и-и-и
выходим
после
трёх
E
E
E
E
come
VIP
seduti
al
privè,
al
privè
И-и-и-и
как
VIP
сидим
в
приватной
зоне,
в
приватной
зоне
Dormo
sempre
Я
всегда
сплю
Con
le
cuffie
addosso
В
наушниках
E
mi
sveglio
con
И
просыпаюсь
с
La
batteria
in
rosso
Разряженной
батареей
E
penso
sempre
che
И
всегда
думаю,
что
Un
giorno
cambierò
Однажды
изменюсь
Ma
non
farò
mai
niente
Но
ничего
не
сделаю
Finché
non
sento
il
rimorso
Пока
не
почувствую
угрызения
совести
E
grido
al
mondo
per
sentirti
И
кричу
миру,
чтобы
ты
услышала
Ora
dimmi
com'è
Теперь
скажи
мне,
каково
это
Un
po'
paura
del
destino
Немного
боюсь
судьбы
Forse
anche
di
te
Возможно,
и
тебя
Sono
un
po'
preso
dal
momento
Я
немного
захвачен
моментом
Quando
stiamo
insieme
Когда
мы
вместе
Il
tempo
passa
anche
se
lento
Время
идет,
пусть
и
медленно
Non
puoi
riavere
Ты
не
можешь
вернуть
E
sei
indecisa
И
ты
нерешительна
Sembra
non
sai
niente
Кажется,
ты
ничего
не
знаешь
Il
vestito
ti
scende
Твоё
платье
спадает
Preparati,
andiamo
Готовься,
мы
идем
E
E
E
E
entriamo
dentro
un
locale
И-и-и-и
мы
входим
в
заведение
E
E
E
E
usciamo
dopo
le
tre
И-и-и-и
выходим
после
трёх
E
E
E
E
come
VIP
seduti
al
privè,
al
privè
И-и-и-и
как
VIP
сидим
в
приватной
зоне,
в
приватной
зоне
E
E
E
E
entriamo
dentro
un
locale
И-и-и-и
мы
входим
в
заведение
E
E
E
E
usciamo
dopo
le
tre
И-и-и-и
выходим
после
трёх
E
E
E
E
come
VIP
seduti
al
privè,
al
privè
И-и-и-и
как
VIP
сидим
в
приватной
зоне,
в
приватной
зоне
Io
ti
sento
sempre
con
me
Я
всегда
чувствую
тебя
рядом
Anche
se
non
ti
trovi
qua
Даже
если
тебя
здесь
нет
Perché
ho
sentimenti
Потому
что
у
меня
есть
чувства
Che
mi
porto
dietro
Которые
я
ношу
с
собой
Per
sognare
ad
occhi
aperti
Чтобы
мечтать
с
открытыми
глазами
Non
son
freddo
e
chiuso
Я
не
холодный
и
замкнутый
Apri
il
cuore
che
mi
senti
Открой
свое
сердце,
и
ты
почувствуешь
меня
Stasera
la
città
è
deserta,
deserta
Сегодня
вечером
город
пуст,
пуст
E
okei,
sono
già
le
sei
И
ладно,
уже
шесть
Guardo
sopra
il
display
Смотрю
на
дисплей
Ora
tu
con
chi
sei
Сейчас
ты
с
кем?
Ho
bisogno
che
resti
con
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
осталась
со
мной
E
E
E
E
entriamo
dentro
un
locale
И-и-и-и
мы
входим
в
заведение
E
E
E
E
usciamo
dopo
le
tre
И-и-и-и
выходим
после
трёх
E
E
E
E
come
VIP
seduti
al
privè,
al
privè
И-и-и-и
как
VIP
сидим
в
приватной
зоне,
в
приватной
зоне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Moroni, Enrico Brun, Mek
Attention! Feel free to leave feedback.