Mel Brooks - Hope For the Best, Expect the Worst - translation of the lyrics into German




Hope For the Best, Expect the Worst
Hoffe das Beste, erwarte das Schlimmste
Hope for the best, expect the worst
Hoffe auf das Beste, erwarte das Schlimmste
Some drink champagne, some die of thirst
Manche trinken Champagner, manche sterben vor Durst
No way of knowing which way it's going
Keine Ahnung, wohin die Reise geht
Hope for the best, expect the worst!
Hoffe auf das Beste, erwarte das Schlimmste!
Hope for the best, expect the worst
Hoffe auf das Beste, erwarte das Schlimmste
The world's a stage, we're unrehearsed
Die Welt ist eine Bühne, wir sind ungeprobt
Some reach the top, friends, while others drop, friends
Manche erreichen den Gipfel, Freunde, während andere fallen, Freunde
Hope for the best, expect the worst!
Hoffe auf das Beste, erwarte das Schlimmste!
I knew a man who saved a fortune that was splendid
Ich kannte einen Mann, der ein Vermögen sparte, das war prächtig
Then he died the day he'd planned to go and spend it
Dann starb er an dem Tag, an dem er plante, es auszugeben
Shouting "Live while you're alive! No one will survive!"
Schreiend: "Lebe, solange du lebst! Niemand wird überleben!"
Life is sorrow—here today and gone tomorrow
Das Leben ist Kummer heute hier und morgen fort
Live while you're alive, no one will survive—there's no guarantee
Lebe, solange du lebst, niemand wird überleben es gibt keine Garantie
Hope for the best; expect the worst
Hoffe auf das Beste; erwarte das Schlimmste
You could be Tolstoy or Fannie Hurst
Du könntest Tolstoi sein oder Fannie Hurst
You take your chances; there are no answers
Du ergreifst deine Chancen; es gibt keine Antworten
Hope for the best expect the worst!
Hoffe auf das Beste, erwarte das Schlimmste!
I knew a man who saved a fortune that was splendid
Ich kannte einen Mann, der ein Vermögen sparte, das war prächtig
Then he died the day he'd planned to go and spend it,
Dann starb er an dem Tag, an dem er plante, es auszugeben,
Shouting "Live while you're alive! No one will survive!"
Schreiend: "Lebe, solange du lebst! Niemand wird überleben!"
Life is funny—Spend your money! Spend your money!
Das Leben ist komisch Gib dein Geld aus! Gib dein Geld aus!
Live while you're alive, no one will survive—there's no guarantee
Lebe, solange du lebst, niemand wird überleben es gibt keine Garantie
Hope for the best; expect the worst.
Hoffe auf das Beste; erwarte das Schlimmste.
The rich are blessed; the poor are cursed
Die Reichen sind gesegnet; die Armen sind verflucht
That is a fact, friends, the deck is stacked, friends
Das ist eine Tatsache, Freunde, die Karten sind gezinkt, Freunde
Hope for the best, expect the...
Hoffe auf das Beste, erwarte das...
(Even with a good beginning, it's not certain that you're winning.
(Selbst mit einem guten Anfang ist es nicht sicher, dass du gewinnst.
Even with the best of chances, they can kick you in the pantses)
Selbst mit den besten Chancen können sie dir einen Tritt in den Hintern geben)
Look out for the... Watch out for the worst! Hey!
Pass auf auf das... Achtung vor dem Schlimmsten! Hey!






Attention! Feel free to leave feedback.