Mel Chanté - To My Future Husband, - translation of the lyrics into German

To My Future Husband, - Mel Chantétranslation in German




To My Future Husband,
An meinen zukünftigen Ehemann,
First, let me just say
Zuerst lass mich nur sagen
That I commend you
Dass ich dich lobe
For having the courage, patience, love and compassion
Dafür, dass du den Mut, die Geduld, die Liebe und das Mitgefühl hast
To be with a woman like me
Mit einer Frau wie mir zusammen zu sein
Now, you know that I know that you know
Nun, du weißt, dass ich weiß, dass du weißt
I have my moments
Ich habe meine Momente
It's like my mind has a mind of its own
Es ist, als hätte mein Verstand einen eigenen Willen
Summoning stories of possible scenarios
Beschwört Geschichten möglicher Szenarien herauf
A thought-twisted twilight zone
Eine gedankenverdrehte Dämmerungszone
That's 99.98% blown out of proportion
Die zu 99,98% völlig übertrieben ist
But I promise I will do my best
Aber ich verspreche, ich werde mein Bestes tun
To make you feel at home
Damit du dich wie zu Hause fühlst
I'll keep my questions to a minimum
Ich werde meine Fragen auf ein Minimum beschränken
And I won't let my wonders wander too far
Und ich werde meine Grübeleien nicht zu weit schweifen lassen
I'm still learning to unlearn
Ich lerne immer noch zu verlernen
Still healing from old hurts
Heile immer noch von alten Verletzungen
And patching up past scars
Und flicke vergangene Narben
Forgive me in advance if I doubt you
Vergib mir im Voraus, wenn ich an dir zweifle
Or try to find fault in your ways
Oder versuche, Fehler in deinem Handeln zu finden
I'm not used to having a man in my life that's loyal
Ich bin es nicht gewohnt, einen Mann in meinem Leben zu haben, der loyal ist
Let alone one that stays
Geschweige denn einen, der bleibt
I was raised by my mother full time
Ich wurde Vollzeit von meiner Mutter erzogen
And my father on the weekends
Und von meinem Vater an den Wochenenden
Well, every other weekend
Naja, jedes zweite Wochenende
Which turned into once a month
Was zu einmal im Monat wurde
That grew into every other
Was sich zu jedem zweiten Monat ausweitete
And trickled down into a few times a year
Und auf ein paar Mal im Jahr heruntertröpfelte
Overnight bag slung over my shoulder
Die Übernachtungstasche über meiner Schulter geschwungen
Constantly asking mom
Ständig Mama fragend
Is daddy coming
Kommt Papa
Is he here
Ist er hier
She'd try to conceal
Sie versuchte zu verbergen
The disappointment in her eyes
Die Enttäuschung in ihren Augen
Along with her tears
Zusammen mit ihren Tränen
And so maybe I had this subconscious fear
Und so hatte ich vielleicht diese unterbewusste Angst
Of being left to take care of 3 daughters
Zurückgelassen zu werden, um mich um 3 Töchter zu kümmern
On my own like momma did
Ganz allein, wie Mama es tat
Of having my kid sit down
Davor, dass mein Kind dasitzt
On the couch to my right
Auf der Couch zu meiner Rechten
Watching me and daddy fight
Und zusieht, wie Mama und Papa streiten
As he packs his bags and my love
Während er seine Taschen und meine Liebe packt
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Or maybe it's the morning
Oder vielleicht ist es der Morgen
I don't know, all I know
Ich weiß nicht, alles was ich weiß
Is that it feels dark
Ist, dass es sich dunkel anfühlt
As the door shuts behind him
Als die Tür hinter ihm zufällt
That's not quite the memory
Das ist nicht ganz die Erinnerung
I'd want our future child to have
Die ich für unser zukünftiges Kind möchte
Trust me, it doesn't go away
Glaub mir, sie verschwindet nicht
In fact, it got a stronger
Tatsächlich wurde sie stärker
After my father Passed away
Nachdem mein Vater verstorben ist
578 days ago and it's a shame
Vor 578 Tagen, und es ist eine Schande
We were just getting to the good part
Wir kamen gerade zum guten Teil





Writer(s): Melysa Latham


Attention! Feel free to leave feedback.