Mel Tillis - Coca Cola Cowboy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mel Tillis - Coca Cola Cowboy




I called, collect on the phone
Я звонил, собирал по телефону.
You say you're tired and alone
Ты говоришь, что устал и одинок.
But it sounds like someone else is lying there
Но, похоже, там лежит кто-то другой.
She said, "Don't call me no more"
Она сказала: "Не звони мне больше".
Don't you knock on my door
Не смей стучать в мою дверь.
Its too late now and I know you'll never change
Уже слишком поздно, и я знаю, что ты никогда не изменишься.
She said, "You're just a Coca Cola cowboy"
Она сказала: "Ты просто кока-Коловый ковбой".
You got an Eastwood smile and Robert Redford hair
У тебя улыбка Иствуда и волосы Роберта Редфорда
But you walked across my heart like it was Texas
Но ты прошелся по моему сердцу, как по Техасу.
And you taught me how to say I just don't care
И ты научил меня говорить, что мне все равно.
She said just leave me alone
Она сказала просто оставь меня в покое
And let me hang up this phone
И позволь мне повесить трубку.
'Cause he'll see me cry and think I still love you
Потому что он увидит, как я плачу, и подумает, что я все еще люблю тебя.
Please don't call me no more
Пожалуйста, не звони мне больше.
I changed the locks on my door
Я сменил замки на двери.
It's time you understood that we are through
Пора тебе понять, что между нами все кончено.
She said, "You're just a Coca Cola cowboy"
Она сказала: "Ты просто кока-Коловый ковбой".
You got an Eastwood smile and Robert Redford hair
У тебя улыбка Иствуда и волосы Роберта Редфорда
But you walked across my heart like it was Texas
Но ты прошелся по моему сердцу, как по Техасу.
And you taught me how to say I just don't care
И ты научил меня говорить, что мне все равно.
She said, "You're just a Coca Cola cowboy"
Она сказала: "Ты просто кока-Коловый ковбой".
You got an Eastwood smile and Robert Redford hair
У тебя улыбка Иствуда и волосы Роберта Редфорда
But you walked across my heart like it was Texas
Но ты прошелся по моему сердцу, как по Техасу.
And you taught me how to say I just don't care
И ты научил меня говорить, что мне все равно.
Yes, she taught me how to say I just don't care
Да, она научила меня говорить, что мне все равно.





Writer(s): S. Dorff, S. Pinkard, I. Dain, S. Atchley


Attention! Feel free to leave feedback.