Lyrics and translation Mel Tillis - Sweet Thang
I
slipped
out
of
the
house
about
sundown
while
mama
was
a
washing
her
hair
Я
выскользнула
из
дома
на
закате,
пока
мама
мыла
волосы
And
you
can
bet
your
bottom
dollar
she'll
come
looking
for
И
ты
можешь
поспорить
на
свой
последний
доллар,
что
она
придет
искать
When
she
finds
that
I'm
not
there
Когда
она
обнаружит,
что
меня
там
нет
And
if
she
catches
her
sweet
thang
out
runnin'
around
И
если
она
поймает
свою
милую
подружку,
бегающую
вокруг
I
know
there'll
be
the
debit
to
pay
Я
знаю,
что
нужно
будет
заплатить
по
дебету
She'll
come
blowing
like
a
cyclone
through
that
door
Она
ворвется,
как
циклон,
в
эту
дверь
And
I
can
hear
exactly
what
she'll
say
И
я
точно
слышу,
что
она
скажет
Well
has
anybody
here
seen
sweet
thang
I
got
a
notion
he'll
be
headed
this
way
Ну,
кто-нибудь
здесь
видел
сладкого
танга,
у
меня
есть
предположение,
что
он
направится
в
эту
сторону
Cause
when
my
sweet
thang's
out
tomocattin'
around
Потому
что,
когда
моя
сладкая
штучка
выходит
погулять
вокруг
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play
Он
находит
такую
песочницу,
чтобы
играть
в
нее
I
wanna
tell
all
you
barroom
hosses
if
my
sweet
thang
does
have
a
bite
Я
хочу
сказать
всем
вам,
барменам,
если
моя
сладкая
штучка
все-таки
откусит
кусочек
You'd
better
take
my
advice
and
if
you'll
blink
more
than
twice
Тебе
лучше
последовать
моему
совету,
и
если
ты
моргнешь
больше
двух
раз
You'd
better
have
something
in
your
eyes
Тебе
лучше
бы
что-нибудь
положить
в
глаза
I
gave
my
baby
all
my
money
on
payday
except
a
little
that
she
don't
know
that
I
got
Я
отдал
своей
малышке
все
свои
деньги
в
день
зарплаты,
кроме
той
малости,
о
которой
она
не
знает,
что
я
получил
Cause
there's
a
cute
little
waitress
at
the
corner
cafe
Потому
что
в
кафе
на
углу
есть
симпатичная
маленькая
официантка
And
she
likes
those
sugar
boys
quite
a
lot
И
ей
очень
нравятся
эти
сладкие
мальчики
While
we
were
sittin'
in
this
back
booth
a
havin'
a
talk
Пока
мы
сидели
в
этой
задней
кабинке
и
разговаривали
She
was
believin'
in
every
word
that
I
said
Она
верила
в
каждое
мое
слово
When
the
door
blew
open
and
mama
walked
in
yelling
loud
enough
to
wake
the
dead
Когда
дверь
распахнулась
и
вошла
мама,
крича
так
громко,
что
разбудила
бы
мертвого
Well
has
anybody
here
seen...
Ну,
кто-нибудь
здесь
видел...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nat Stuckey
Attention! Feel free to leave feedback.