Mel Tormé - When April Comes Again - translation of the lyrics into German




When April Comes Again
Wenn der April wiederkehrt
If you can't remember now, if romance has lost its way,
Wenn du dich jetzt nicht erinnern kannst, wenn die Romantik sich verirrt hat,
If romance grows dim with each passing day,
Wenn die Romantik mit jedem vergehenden Tag verblasst,
If you've forgotten how we met in April rain,
Wenn du vergessen hast, wie wir uns im Aprilregen trafen,
Wait till April comes again.
Warte, bis der April wiederkehrt.
When robins return and Spring has softened Winter's chill,
Wenn die Rotkehlchen zurückkehren und der Frühling die Winterkälte gemildert hat,
Will you then recall, will your heart stand still?
Wirst du dich dann erinnern, wird dein Herz stillstehen?
Will you remember when you walk in April rain,
Wirst du dich erinnern, wenn du im Aprilregen spazierst,
And love me when April comes again?
Und mich lieben, wenn der April wiederkehrt?
Will you remember when you walk in April rain,
Wirst du dich erinnern, wenn du im Aprilregen spazierst,
And love me when April comes again,
Und mich lieben, wenn der April wiederkehrt,
When April comes again?
Wenn der April wiederkehrt?





Writer(s): Paul Weston, Doris Schaefer


Attention! Feel free to leave feedback.