Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Romance
Прекрасный роман
A
fine
romance,
with
no
kisses
Прекрасный
роман,
без
поцелуев
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Прекрасный
роман,
мой
друг,
это
We
should
be
like,
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как,
пара
горячих
помидоров
But
you're
as
cold,
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
такой
же
холодный,
как
вчерашнее
пюре
A
fine
romance,
you
won't
nestle
Прекрасный
роман,
ты
не
прижмешься
A
fine
romance,
you
won't
wrestle
Прекрасный
роман,
ты
не
будешь
бороться
I
might
as
well
play
bridge
with
my
old
maid
aunt
С
тем
же
успехом
я
мог
бы
сыграть
в
бридж
со
своей
теткой-старой
девой.
I
haven't
got
a
chance
у
меня
нет
шанса
This
is
a
fine
romance
Это
прекрасный
роман
A
fine
romance,
with
no
kisses
Прекрасный
роман,
без
поцелуев
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Прекрасный
роман,
мой
друг,
это
True
love
should
have
the
thrills
Настоящая
любовь
должна
вызывать
острые
ощущения
That
a
healthy
crime
has
Что
здоровое
преступление
имеет
We
don't
have
half
the
thrills,
that
the
march
of
time
has
У
нас
нет
и
половины
острых
ощущений,
которые
есть
у
хода
времени
A
fine
romance,
my
good
woman
Прекрасный
роман,
моя
хорошая
женщина
My
strong,
aged
in
the
wood
woman
Моя
сильная,
состарившаяся
в
лесу
женщина
No,
you
never
give
the
orchids
I
sent
a
glance
Нет,
ты
никогда
не
даришь
орхидеи,
я
послал
взгляд
No,
you
like
cactus
plants
Нет,
тебе
нравятся
кактусы
This
is
a
fine
romance
Это
прекрасный
роман
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern
Attention! Feel free to leave feedback.