Lyrics and translation Mel Tormé feat. Wally Stott & His Orchestra - A Nightingale Sang In Berkeley Square
When
two
lovers
meet
in
Mayfair
so
the
legends
tell
Когда
двое
влюбленных
встречаются
в
Мэйфэре
так
говорят
легенды
Songbirds
sing
and
winter
turns
to
spring
Певчие
птицы
поют,
и
зима
сменяется
весной.
Every
winding
street
in
Mayfair
falls
beneath
the
spell
Каждая
извилистая
улочка
в
Мэйфэре
поддается
чарам.
I
know
such
enchantment
can
be
'cause
it
happened
one
evening
to
me
Я
знаю,
что
такое
волшебство
может
быть,
потому
что
это
случилось
однажды
вечером
со
мной.
That
certain
night,
the
night
we
met
Той
ночью,
той
ночью,
когда
мы
встретились.
There
was
magic
abroad
in
the
air
В
воздухе
витало
волшебство.
There
were
angels
dining
at
the
Ritz
В
"Ритце"
обедали
Ангелы.
And
a
nightingale
sang
in
Berkley
Square
И
соловей
пел
на
Беркли-сквер.
I
may
be
right,
I
may
be
wrong
Может,
я
и
прав,
а
может,
и
нет.
But
I'm
perfectly
willing
to
swear
Но
я
готов
поклясться.
That
when
you
turn'd
and
smiled
at
me
Это
когда
ты
повернулась
и
улыбнулась
мне
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
The
moon
that
lingered
over
London
town
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном.
Poor
puzzled
moon,
he
wore
a
frown
Бедная
озадаченная
Луна,
Он
нахмурился.
How
could
he
know
we
two
were
so
in
love
Откуда
ему
было
знать,
что
мы
так
влюблены
друг
в
друга?
The
whole
darn
world
seemed
upside
down
Весь
проклятый
мир,
казалось,
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
streets
of
town
were
paved
with
stars
Улицы
города
были
вымощены
звездами.
It
was
such
a
romantic
affair
Это
был
такой
романтический
роман.
And
as
we
kissed
and
said
goodnight
И
когда
мы
поцеловались
и
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maschwitz Eric, Sherwin Manning
Attention! Feel free to leave feedback.