Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
that
there?
Was
ist
das
da?
Hey
Daddy,
what's
that
there?
And
what's
that
under
there?
He
Papa,
was
ist
das
da?
Und
was
ist
da
drunter?
Oh
Daddy,
oh
hey
Daddy,
hey
look
at
over
there!
Oh
Papa,
oh
he
Papa,
he
schau
mal
da
drüben!
Hey
what
they
doing
there?
And
where
they
go
in
there?
He,
was
machen
die
da?
Und
wo
gehen
die
da
rein?
And
Daddy
can
I
have
that
big
Elephant
over
there?
Und
Papa,
kann
ich
den
großen
Elefanten
da
drüben
haben?
Hey,
who's
that
in
my
chair?
And
what
she
doing
there?
He,
wer
ist
das
in
meinem
Stuhl?
Und
was
macht
sie
da?
And
Daddy,
hey
Daddy,
can
I
go
over
there?
Und
Papa,
he
Papa,
kann
ich
da
rüber
gehen?
Hey
Daddy,
what
is
a
square?
And
where
do
we
get
air?
He
Papa,
was
ist
ein
Quadrat?
Und
woher
kriegen
wir
Luft?
And
Daddy
can
I
have
that
big
Elephant
over
there?
Und
Papa,
kann
ich
den
großen
Elefanten
da
drüben
haben?
My
quizzical
kid!
Mein
neugieriges
Kind!
Man,
he
doesn't
want
anything
hid!
Mann,
er
will
nichts
versteckt
haben!
He's
forever
demanding
to
know
Er
verlangt
ständig
zu
wissen
Who,
when
and
why,
what
and
where!
Wer,
wann
und
warum,
was
und
wo!
Inquisitive
child!
Wissbegieriges
Kind!
And
sometimes
the
questions
are
wild!
Und
manchmal
sind
die
Fragen
verrückt!
Like
"Daddy
can
I
have
that
big
Elephant
over
there?"
Wie
„Papa,
kann
ich
den
großen
Elefanten
da
drüben
haben?“
Don't
wanna
comb
my
hair,
where's
my
teddy
bear?
Will
meine
Haare
nicht
kämmen,
wo
ist
mein
Teddybär?
Daddy,
oh
hey!
Look
at
the
cowboy
coming
there!
Papa,
oh
he!
Schau
den
Cowboy,
der
da
kommt!
Hey,
can
I
have
a
pair
of
boots
like
that
to
wear?
He,
kann
ich
solche
Stiefel
zum
Anziehen
haben?
Daddy
can
I
have
that
big
Elephant
over
there?
Papa,
kann
ich
den
großen
Elefanten
da
drüben
haben?
The
time
will
march,
the
years
will
go
Die
Zeit
wird
vergehen,
die
Jahre
werden
ziehen
The
little
fellow's
gonna
grow
Der
kleine
Kerl
wird
wachsen
I
gotta
tell
him
what
he
needs
to
know
Ich
muss
ihm
sagen,
was
er
wissen
muss
As
life's
parade
goes
charging
by
Während
die
Parade
des
Lebens
vorbeizieht
He'll
need
to
know
some
reasons
why
Wird
er
einige
Gründe
wissen
müssen,
warum
I
don't
have
all
the
answers
but
I'll
try
Ich
habe
nicht
alle
Antworten,
aber
ich
werde
es
versuchen
My
quizzical
kid!
Mein
neugieriges
Kind!
Man,
he
doesn't
want
anything
hid!
Mann,
er
will
nichts
versteckt
haben!
Inquisitive
child!
Wissbegieriges
Kind!
And
sometimes
the
questions
are
wild!
Und
manchmal
sind
die
Fragen
verrückt!
Hey
Daddy,
what's
that
there?
And
what's
that
under
there?
He
Papa,
was
ist
das
da?
Und
was
ist
da
drunter?
Oh
Daddy,
oh
hey
Daddy,
hey
look
at
over
there!
Oh
Papa,
oh
he
Papa,
he
schau
mal
da
drüben!
Hey
what
they
doing
there?
And
where
they
go
in
there?
He,
was
machen
die
da?
Und
wo
gehen
die
da
rein?
And
Daddy
can
I
have
that
big
Elephant
over
there?
Und
Papa,
kann
ich
den
großen
Elefanten
da
drüben
haben?
And
Daddy
can
I
have
that
big
Elephant
over
there?
Und
Papa,
kann
ich
den
großen
Elefanten
da
drüben
haben?
And
Daddy
oh,
Daddy
oh,
Daddy
oh,
Daddy
oh,
Daddy
oh
Daddy
Und
Papa
oh,
Papa
oh,
Papa
oh,
Papa
oh,
Papa
oh
Papa
Oh-oh
daddy,
oh
Oh-oh
Papa,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Brown Jr., Bobby Timmons
Attention! Feel free to leave feedback.