Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Long Has This Been Going On
Wie lange geht das schon so?
I
could
cry
salty
tears
Ich
könnte
salzige
Tränen
weinen
Where
have
I
been
all
these
years?
Wo
bin
ich
nur
all
die
Jahre
gewesen?
Little
wow,
tell
me
now
Meine
Güte,
sag
mir
nun
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
There
were
chills
up
my
spine
Ein
Schauer
lief
mir
über
den
Rücken
And
some
thrills
I
can't
define
Und
ein
Kribbeln,
das
ich
nicht
definieren
kann
Listen
sweet,
I
repeat
Hör
zu,
Liebling,
ich
wiederhole
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
Oh,
I
feel
that
I
could
melt
Oh,
ich
fühle,
ich
könnte
schmelzen
Into
heaven
I'm
hurled
In
den
Himmel
werde
ich
geschleudert
I
know
how
Columbus
felt
Ich
weiß,
wie
Kolumbus
sich
fühlte
Finding
another
world
Als
er
eine
andere
Welt
fand
Kiss
me
once,
then
once
more
Küss
mich
einmal,
dann
noch
einmal
What
a
dunce
I
was
before
Was
für
ein
Dummkopf
war
ich
zuvor
What
a
break,
for
heaven's
sake
Was
für
ein
Glück,
um
Himmels
willen
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
Let
me
dream
that
it's
true
Lass
mich
träumen,
dass
es
wahr
ist
Kiss
me
twice,
then
once
more
Küss
mich
zweimal,
dann
noch
einmal
That
makes
thrice,
let's
make
it
four
Das
macht
dreimal,
machen
wir
vier
daraus!
What
a
break,
for
heaven's
sake
Was
für
ein
Glück,
um
Himmels
willen
How
long
has
this
been
goin'
on?
Wie
lange
geht
das
schon
so?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira
Attention! Feel free to leave feedback.