Mel Tormé - I've Got the World on a String - translation of the lyrics into German




I've Got the World on a String
Ich hab' die Welt an einer Schnur
Merry month of may, sunny skies of blue,
Wonnemonat Mai, sonnenklarer blauer Himmel,
Clouds have rolled away and the sun peeps thru,
Wolken sind verflogen und die Sonne schaut hervor,
May express happiness, joy you may define in a thousand ways,
Man kann Glück ausdrücken, Freude auf tausend Arten definieren,
But a case like mine needs a "special phrase"
Aber ein Fall wie meiner braucht einen „besonderen Ausdruck“
To reveal how I feel.
Um zu zeigen, wie ich mich fühle.
I've got the world on a string, sittin' on a rainbow,
Ich hab' die Welt an einer Schnur, sitze auf 'nem Regenbogen,
Got the string around my finger,,
Hab' die Schnur um meinen Finger,,
What a world, what a life, I'm in love!
Was für eine Welt, was für ein Leben, ich bin verliebt!
I've got a song that I sing,
Ich hab' ein Lied, das ich singe,
I can make the rain go, anytime I move my finger,
Ich kann den Regen vertreiben, jederzeit, wenn ich meinen Finger bewege,
Lucky me, can't you see, I'm in love,
Glücklicher ich, siehst du nicht, ich bin verliebt,
Life is a beautiful thing, as long as I hold the string,
Das Leben ist wunderschön, solange ich die Schnur halte,
I'd be a silly so and so, if I should ever let go,
Ich wär' ein Narr, würde ich sie jemals loslassen,
I've got the world on a string, sittin' on a rainbow,
Ich hab' die Welt an einer Schnur, sitze auf 'nem Regenbogen,
Got the string around my finger,
Hab' die Schnur um meinen Finger,
What a world, what a life, I'm in love.
Was für eine Welt, was für ein Leben, ich bin verliebt.
I've got the world on a string, sittin' on a rainbow,
Ich hab' die Welt an einer Schnur, sitze auf 'nem Regenbogen,
Got the string around my finger,,
Hab' die Schnur um meinen Finger,,
What a world, what a life, I'm in love!
Was für eine Welt, was für ein Leben, ich bin verliebt!
I've got a song that I sing,
Ich hab' ein Lied, das ich singe,
I can make the rain go, anytime I move my finger,
Ich kann den Regen vertreiben, jederzeit, wenn ich meinen Finger bewege,
Lucky me, can't you see, I'm in love,
Glücklicher ich, siehst du nicht, ich bin verliebt,
Life is a beautiful thing, as long as I hold the string,
Das Leben ist wunderschön, solange ich die Schnur halte,
I'd be a silly so and so, if I should ever let go,
Ich wär' ein Narr, würde ich sie jemals loslassen,
I've got the world on a string, sittin' on a rainbow,
Ich hab' die Welt an einer Schnur, sitze auf 'nem Regenbogen,
Got the string around my finger,
Hab' die Schnur um meinen Finger,
What a world, what a life, I'm in love.
Was für eine Welt, was für ein Leben, ich bin verliebt.





Writer(s): Ted Koehler, Harold Arlen


Attention! Feel free to leave feedback.