Mel Tormé - Polka Dots and Moonbeams (2015 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mel Tormé - Polka Dots and Moonbeams (2015 Remastered Version)




Polka Dots and Moonbeams (2015 Remastered Version)
Горошек и лунные лучи (ремастированная версия 2015)
A country dance was being held in a garden
В саду проходили деревенские танцы,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я наткнулся на кого-то и услышал: "Ой, прошу прощения".
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Внезапно я увидел горошек и лунные лучи
All around a pug-nosed dream.
Вокруг курносого мечтания.
The music started and was I the perplexed one
Заиграла музыка, и я был в замешательстве,
I held my breath and said "May I have the next one"
Я затаил дыхание и сказал: "Можно пригласить вас на следующий танец?"
In my frightened arms, those polka dots and moonbeams
В моих дрожащих руках, этот горошек и лунные лучи
Sparkled round a pug-nosed dream
Сверкали вокруг курносого мечтания.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we crowded over the floor.
Пока мы кружились по залу.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, пожалуй, еще кое-что.
Now in a cottage built of lilac and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "ever after"
Я знаю значение слов "долго и счастливо".
And I′ll always see those polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть этот горошек и лунные лучи,
When I kiss my pug-nosed dream
Когда целую свое курносое мечтание.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we crowded over the floor.
Пока мы кружились по залу.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, пожалуй, еще кое-что.
Now in a cottage built of lilac and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "ever after"
Я знаю значение слов "долго и счастливо".
And I'll always see those polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть этот горошек и лунные лучи,
When I kiss my pug-nosed dream
Когда целую свое курносое мечтание.
When I kiss my pug-nosed dream
Когда целую свое курносое мечтание.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! Feel free to leave feedback.