Mel Tormé - Sidney's Soliloquy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mel Tormé - Sidney's Soliloquy




Sidney's Soliloquy
Монолог Сидни
Listen to
Послушай
Sidney's Soliloquy,
«Монолог Сидни»
The most forlorn for mournful melody you've heard
самую грустную и печальную мелодию из всех, что ты слышала.
If you're blue,
Если тебе грустно,
Sample its remedy
попробуй это лекарство:
It takes away the blues and leaves you with a sigh
оно прогонит тоску и оставит лишь вздох.
Long ago when love was new
Давным-давно, когда любовь была юной,
And the love affair was swingin'
а наши отношения головокружительными,
It was all that you could do
ты только и могла,
To suppress an urge for singin'
что сдерживать желание петь.
Now that love is through
Теперь, когда любви пришел конец,
And my heart beats out of meter
а мое сердце бьется невпопад,
Don't let yourself become a bore
не превращай себя в зануду
And a drag, hey...
и зануду, эй...
Who can tell?
Кто знает,
Maybe my little song
может, моя маленькая песня
Will be the panacea that you're looking for
станет тем самым лекарством, которое ты ищешь.
If you're blue
Если тебе грустно,
Sidney's Soliloquy
«Монолог Сидни»
Will take away the blues and leave you with a sigh
прогонит тоску и оставит лишь вздох.
Fly away,
Улетай,
Leave your troubles for another day
оставь свои проблемы на другой день
And share with me
и раздели со мной
Soliloquy
этот монолог.
A song for Sidney
Песня для Сидни.





Writer(s): Jimmy Wisner


Attention! Feel free to leave feedback.