Mel Tormé - South America, Take It Away (Remastered) - translation of the lyrics into German




South America, Take It Away (Remastered)
Südamerika, nimm es zurück (Remastered)
Up here in the land of the hot-dog stand
Hier oben im Land des Hot-Dog-Stands
The atom bomb and the Good Humor Man
Der Atombombe und des Good Humor Man
We think our South American neighbors are grand
Wir finden unsere südamerikanischen Nachbarn großartig
We love 'em to beat the band
Wir lieben sie über alles
South America, baba-loo, baba-loo, ay-ee-eh, baba-loo
Südamerika, baba-loo, baba-loo, ay-ee-eh, baba-loo
One favor you can do, ay-ee-eh, you can do
Einen Gefallen kannst du tun, ay-ee-eh, kannst du tun
You beautiful lands below
Du wunderschönes Land da unten
Don't know what you began
Weißt nicht, was du begonnen hast
To put it plainly, I'm tired of shakin'
Um es klar zu sagen, ich habe das Schütteln satt
To that Pan-American plan
Nach diesem panamerikanischen Plan
Take back your Samba, ay!, your Rumba, ay!, your Conga, ay-yi-yi!
Nimm deinen Samba zurück, ay!, deine Rumba, ay!, deine Conga, ay-yi-yi!
I can't keep movin', ay!, my chassis, ay!, any longer, ay-yi-yi!
Ich kann mein Fahrgestell, ay!, mein Chassis, ay!, nicht länger bewegen, ay-yi-yi!
Now maybe Latins, ay!, in their middles, ay!, are built stronger,
Nun vielleicht sind Latinos, ay!, in ihrer Mitte, ay!, stärker gebaut,
Ay-yi-yi!
Ay-yi-yi!
But all this takin' to the quakin' and this makin' with the shakin'
Aber all dieses Beben und dieses Machen mit dem Schütteln
Leaves me achin', ole!
Lässt mich schmerzen, ole!
First shake around and settle there
Zuerst schütteln und dort niederlassen
Then you shake around and settle here
Dann schütteln und hier niederlassen
Then you shake around and settle there
Dann schütteln und dort niederlassen
That's enough, that's enough
Das ist genug, das ist genug
Take it back, my spine's outta-whack
Nimm es zurück, meine Wirbelsäule ist verrückt
There's a strange click-clack
Da ist ein seltsames Klick-Klack
In the back of my sacroilliac
Hinten in meinem Kreuzbein
Take back your Conga, ay!, your Samba, ay!, your Rumba, ay-yi-yi!
Nimm deine Conga zurück, ay!, deinen Samba, ay!, deine Rumba, ay-yi-yi!
Why can't you send us, ay!, a less strenu-, ay!, -ous number, ay-yi-
Warum schickst du uns nicht, ay!, eine weniger anstren-, ay!, -gende Nummer, ay-yi-
Yi!
Yi!
I got more bumps now, ay!, than on a, ay!, cucumber, ay-yi-yi!
Ich habe jetzt mehr Beulen, ay!, als eine, ay!, Gurke, ay-yi-yi!
While all those Latin drums are cloppin', like a Jumpin' Jack I'm
Während all diese Latin-Trommeln klopfen, bin ich wie ein Hampelmann
Hoppin' without stoppin', ole!
Am Hüpfen ohne anzuhalten, ole!
South America, take it away
Südamerika, nimm es weg
First you shake around and settle there (where?)
Zuerst schütteln und dort niederlassen (wo?)
Then you shake around and settle here (oh, there)
Dann schütteln und hier niederlassen (oh, da)
And then you shake around and settle there (why Bing!)
Und dann schütteln und dort niederlassen (Mensch, Bing!)
That's enough, that's enough
Das ist genug, das ist genug
Take it back, my spine's outta-whack
Nimm es zurück, meine Wirbelsäule ist verrückt
There's a strange click-clack
Da ist ein seltsames Klick-Klack
In the back of my sacroiliac
Hinten in meinem Kreuzbein
Oh, my achin' back
Oh, mein schmerzender Rücken
Take back your Conga, ay!, your Samba, ay!, your Rumba, ay-yi-yi!
Nimm deine Conga zurück, ay!, deinen Samba, ay!, deine Rumba, ay-yi-yi!
Bring back the old days, ay!, of dancing I remember, ay-yi-yi!
Bring die alten Zeiten zurück, ay!, des Tanzens, an das ich mich erinnere, ay-yi-yi!
My hips are cracking, I am shrieking "Ay-Carumba!", ay-yi-yi!
Meine Hüften knacken, ich schreie "Ay-Carumba!", ay-yi-yi!
I got a wriggle and a diddle and a jiggle like a fiddle in my
Ich hab' ein Wackeln und ein Zappeln und ein Schaukeln wie eine Fiedel in meiner
Middle, ole!
Mitte, ole!
This fancy swishin' imposition wears out all of my transmission
Diese schicke, schwungvolle Zumutung verschleißt mein ganzes Getriebe
Ammunition, ole!
Munition, ole!
Though I like neighborly relations all these crazy new gyrations try
Obwohl ich nachbarschaftliche Beziehungen mag, all diese verrückten neuen Drehungen strapazieren
My patience, ole!
Meine Geduld, ole!
South America, take it away!
Südamerika, nimm es weg!





Writer(s): Harold Rome


Attention! Feel free to leave feedback.