Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of the Border
Südlich der Grenze
South
of
the
border,
down
Mexico
way
Südlich
der
Grenze,
unten
in
Mexiko
That's
where
I
fell
in
love
when
the
stars
above
Dort
verliebte
ich
mich,
als
die
Sterne
oben
Came
out
to
play
herauskamen,
um
zu
spielen
And
now
as
I
wander,
my
thoughts
ever
stray
Und
nun,
während
ich
umherirre,
schweifen
meine
Gedanken
immer
ab
South
of
the
border,
down
Mexico
way
Südlich
der
Grenze,
unten
in
Mexiko
She
was
a
picture,
in
old
Spanish
lace
Sie
war
ein
Bild,
in
alter
spanischer
Spitze
And
for
a
tender
while
I
kissed
a
smile
upon
her
face
Und
für
eine
zarte
Weile
küsste
ich
ein
Lächeln
auf
ihr
Gesicht
For
it
was
fiesta
and
we
were
so
gay
Denn
es
war
Fiesta
und
wir
waren
so
fröhlich
South
of
the
border,
down
Mexico
way
Südlich
der
Grenze,
unten
in
Mexiko
Then
she
sighed
as
she
whispered
"mañana"
Dann
seufzte
sie,
als
sie
"mañana"
flüsterte
Never
dreaming
that
we
were
parting
Nie
ahnend,
dass
wir
uns
trennten
And
I
lied
as
I
whispered
"mañana"
Und
ich
log,
als
ich
"mañana"
flüsterte
For
our
tomorrow
never
came
Denn
unser
Morgen
kam
nie
South
of
the
border,
I
rode
back
one
day
Südlich
der
Grenze,
ritt
ich
eines
Tages
zurück
There
in
a
veil
of
white,
by
candle
light
she
knelt
to
pray
Dort
in
einem
weißen
Schleier,
bei
Kerzenlicht
kniete
sie,
um
zu
beten
The
mission
bells
told
me
that
I
musn't
stay
Die
Missionsglocken
sagten
mir,
dass
ich
nicht
bleiben
durfte
South
of
the
border,
down
Mexico
way
Südlich
der
Grenze,
unten
in
Mexiko
Then
she
sighed
as
she
whispered
"mañana"
Dann
seufzte
sie,
als
sie
"mañana"
flüsterte
Never
dreaming
that
we
were
parting
Nie
ahnend,
dass
wir
uns
trennten
And
I
lied
as
I
whispered
"mañana"
Und
ich
log,
als
ich
"mañana"
flüsterte
For
our
tomorrow
never
came
Denn
unser
Morgen
kam
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carr Michael, Kennedy James B
Attention! Feel free to leave feedback.