Lyrics and translation Mel Tormé - The Christmas Song (Chestnuts Roasting)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting)
Рождественская песня (Жарятся каштаны)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают:
индейка
и
омела
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
праздник
светлым.
Tiny
little
tots
with
their
eyes
all
aglow
У
крошечных
малышей
глаза
сияют,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Им
будет
трудно
уснуть
этой
ночью.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают:
Санта
уже
в
пути.
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани.
And
every
mother's
child
is
going
to
spy
И
каждый
ребёнок
будет
смотреть,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть:
умеют
ли
олени
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
года
до
девяноста
двух.
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
разными
способами:
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
Love
and
joy
come
to
you
Любви
и
радости
тебе,
And
to
you,
your
carol
too
you
И
тебе
твой
гимн,
And
God
bless
you
and
send
you
a
Happy
New
Year
И
благослови
тебя
Господь,
и
пошли
тебе
счастливого
Нового
года,
And
God
send
you
a
Happy
New
Year
И
пошли
тебе
Господь
счастливого
Нового
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Mel Torme
Attention! Feel free to leave feedback.