Mel Tormé - Untill The Real Thing Comes Along - translation of the lyrics into German




Untill The Real Thing Comes Along
Bis das Echte kommt
Oh I'd work for you, I'd slave for you,
Oh, ich würde für dich arbeiten, ich würde für dich schuften,
I'd be a beggar or a knave for you! (what is a knave anyway?)
Ich wär' ein Bettler oder ein Schurke für dich! (was ist eigentlich ein Schurke?)
If that isn't love it'll have to do
Wenn das keine Liebe ist, muss es reichen
Until the real thing comes along.
Bis das Echte kommt.
I'd gladly move the earth for you, (yeah I'm strong baby, plenty strong)
Ich würde gern die Erde für dich bewegen, (ja, ich bin stark, Baby, richtig stark)
To prove my love and it's worth to you;
Um dir meine Liebe und ihren Wert zu beweisen;
If that isn't love it'll have to do
Wenn das keine Liebe ist, muss es reichen
Until the real thing comes along.
Bis das Echte kommt.
With all the words, dear, at my command,
Mit all den Worten, Liebste, die mir zur Verfügung stehen,
I just can't make you understand;
Ich kann es dir einfach nicht verständlich machen;
I'll always love you darling, come what may,
Ich werde dich immer lieben, Liebling, komme was wolle,
My heart is yours, what more can I say?
Mein Herz gehört dir, was kann ich mehr sagen?
(What do you want me to do, rob a bank?)
(Was soll ich denn tun, eine Bank ausrauben?)
(Well listen, I tell ya)
(Also hör zu, ich sag dir)
I'd sigh for you, yeah, cry for you,
Ich würde für dich seufzen, ja, für dich weinen,
I'd tear the stars down from the sky for you!
Ich würde die Sterne vom Himmel für dich holen!
If that isn't love, well skip it, it'll have to do,
Wenn das keine Liebe ist, na dann vergiss es, es muss reichen,
Until the real thing comes along.
Bis das Echte kommt.
I'd sigh for you, die for you,
Ich würde für dich seufzen, für dich sterben,
I'd tear the stars down from the sky for you!
Ich würde die Sterne vom Himmel für dich holen!
If that isn't love, it'll have to do,
Wenn das keine Liebe ist, muss es reichen,
Until the real thing comes along.
Bis das Echte kommt.
9yeah, that's the real thing, so help me!)
(ja, das ist das Echte, so wahr ich hier steh'!)





Writer(s): Sammy Cahn, L.e. Freeman, A. Nichols, M. Holiner, S. Chaplin


Attention! Feel free to leave feedback.