Lyrics and translation Melan feat. Farahn Paco - Sous mes semelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous mes semelles
Под моими подошвами
Ouais
sous
mes
panards
ça
glisse
Да,
под
моими
ногами
скользко,
Fonsdé
j'ai
l'air
hagard,
Пьян,
выгляжу
ошалело,
Mais
serein
quand
j'entends
dire
qu'des
batards
m'salissent
Но
спокоен,
когда
слышу,
как
какие-то
ублюдки
меня
пачкают.
Même
les
teints
blafards
palissent
Даже
бледные
лица
бледнеют.
J'ai
brouillé
les
radars,
Я
сбил
радары
с
толку,
J'en
ai
vu
passer
sous
mes
semelles
quand
tous
ces
bavards
balisent
Я
видел,
как
многие
проходили
под
моими
подошвами,
когда
все
эти
болтуны
паниковали.
Mais
non
je
n'parle
pas
d'ta
vie,
je
m'inspire
de
sa
bassesse
Но
нет,
я
не
говорю
о
твоей
жизни,
я
вдохновляюсь
ее
низостью.
Cultive
la
maladresse,
ma
rime
de
barge
marque
la
team
Развиваю
неуклюжесть,
мой
безумный
стих
отмечает
команду.
Et
j'descendrais
pas
l'tarif,
ouais
la
galère
ça
pèse
И
я
не
буду
снижать
цену,
да,
трудности
давят.
T'as
parié
sur
l'mauvais
rappeur
donc
petit
remballe
ta
mise
Ты
поставил
на
не
того
рэпера,
так
что,
малыш,
забирай
свою
ставку.
T'es
qui
pour
qu'on
s'tape
la
bise
Ты
кто
такой,
чтобы
мы
целовались?
On
a
pas
rodé
ensembles
Мы
не
тусовались
вместе.
Mais
viens
qu'on
s'tape
un
bout
d'chemin
avant
de
partir
en
cendres
Но
давай
пройдем
немного
вместе,
прежде
чем
превратимся
в
пепел.
Avant
de
finir
en
sang,
j'étale
ma
vie
sur
ce
parchemin
Прежде
чем
истечь
кровью,
я
излагаю
свою
жизнь
на
этом
пергаменте.
Il
est
temps
qu'j'attaque
la
tise,
session
d'sale
rap
tardive
Пора
мне
начать
пить,
поздняя
сессия
грязного
рэпа.
Pas
besoin
d'se
placer
haut,
Polska
gère
la
machine,
Melan
et
P.A.C.O
Не
нужно
занимать
высокое
место,
Polska
управляет
машиной,
Melan
и
P.A.C.O.
Tenter
d'm'assagir,
c'est
s'gourer
dans
la
méthode
Пытаться
меня
утихомирить
— значит
ошибаться
в
методе.
Sous
mes
semelles
ça
m'étonne,
mais
cette
saleté
d'poisse
patine
Под
моими
подошвами,
это
меня
удивляет,
но
эта
чертова
неудача
скользит.
Sous
mes
semelles,
ça
sent
l'bitume
et
l'goudron
Под
моими
подошвами
пахнет
битумом
и
гудроном.
Le
sky
et
la
biture,
suivront
ceux
qui
l'voudront
Виски
и
пьянство
последуют
за
теми,
кто
этого
хочет.
Sous
mes
semelles,
quit
à
marcher
des
bornes
Под
моими
подошвами,
даже
если
придется
пройти
много
километров.
J'aime
taffer,
m'arracher
et
dépasser
les
normes
Я
люблю
работать,
выкладываться
и
превосходить
нормы.
Sous
mes
semelles,
j'marche
depuis
l'adolescence
Под
моими
подошвами
я
иду
с
подросткового
возраста.
Devant
des
regards
méconnaissants
Перед
незнакомыми
взглядами,
Qui
mettent
en
garde
mes
conaissances
Которые
предостерегают
моих
знакомых.
Sous
mes
semelles.
Под
моими
подошвами.
Paco,
Omerta,
Melan,
sisi,
ok
Paco,
Omerta,
Melan,
да,
да,
ок.
C'est
la
même
rengaine
malsaine
qui
s'ramène
toutes
les
semaines
Это
та
же
нездоровая
шарманка,
которая
возвращается
каждую
неделю.
Toujours
pas
d'SACEM,
la
de-mer
troue
mes
semelles
До
сих
пор
нет
SACEM,
дерьмо
проедает
мои
подошвы.
J'veux
faire
carrière
j'me
vois
toucher
l'ciel
Я
хочу
сделать
карьеру,
я
вижу
себя
касающимся
неба.
Trouver
l'seil'
dit-moi
de
quoi
l'poulet
s'mêle
Найти
печать,
скажи
мне,
к
чему
лезет
этот
коп.
J'suis
bourré
d'zel,
j'fous
les
pieds
dans
l'plat
Я
полон
рвения,
сую
ноги
в
блюдо.
Bouge
et
descends
d'là,
j'l'ouvre
et
n'plaisante
pas
Двигайся
и
уйди
отсюда,
я
открываю
рот
и
не
шучу.
J't'explique,
j'ai
préparé
ma
pierre
Я
объясню,
я
подготовил
свой
камень.
J'déboulais
dans
l'sud
avec
mes
parts
et
ma
bière
Я
прикатил
на
юг
со
своей
долей
и
пивом.
Avec
art
et
manière
Jjlache
mes
vers
à
la
con,
j
С
искусством
и
манерой
я
бросаю
свои
тупые
стихи,
'Prends
l'mic
et
j'raconte
ma
galère
d'vagabond
Беру
микрофон
и
рассказываю
о
своих
скитаниях.
J'veux
pas
lâcher
l'affaire,
j'ai
le
phrasé
amer
Я
не
хочу
бросать
дело,
у
меня
горький
флоу.
J'aurais
ptetre
du
faire
le
falche
pour
brasser
ma
frère
Может
быть,
мне
следовало
заняться
торговлей,
чтобы
заработать,
брат.
Mais
c'est
pas
l'but,
c'est
pour
ça
qu'j'avance
mec
Но
это
не
цель,
поэтому
я
продвигаюсь,
чувак.
La
patience
est
ma
lutte,
j'ai
c'message
a
transmettre
Терпение
— моя
борьба,
у
меня
есть
это
послание,
которое
нужно
передать.
J'rap
en
scred,
j'écris
l'soir
et
j'taffe
en
semaine
Я
читаю
рэп
тайком,
пишу
по
вечерам
и
работаю
по
будням.
Ma
vie,
mon
histoire,
j'attends
pas
qu'la
chance
m'aide
Моя
жизнь,
моя
история,
я
не
жду,
пока
мне
поможет
удача.
Sous
mes
semelles,
ça
sent
l'bitume
et
l'goudron
Под
моими
подошвами
пахнет
битумом
и
гудроном.
Le
sky
et
la
biture,
suivront
ceux
qui
l'voudront
Виски
и
пьянство
последуют
за
теми,
кто
этого
хочет.
Sous
mes
semelles,
quit
à
marcher
des
bornes
Под
моими
подошвами,
даже
если
придется
пройти
много
километров.
J'aime
taffer,
m'arracher
et
dépasser
les
normes
Я
люблю
работать,
выкладываться
и
превосходить
нормы.
Sous
mes
semelles,
j'marche
depuis
l'adolescence
Под
моими
подошвами
я
иду
с
подросткового
возраста.
Devant
des
regards
méconnaissants
Перед
незнакомыми
взглядами,
Qui
mettent
en
garde
mes
conaissances
Которые
предостерегают
моих
знакомых.
Sous
mes
semelles...
Под
моими
подошвами...
A
la
prod
c'est
Nizé
Métro',
Omerta
muzik'
P.A.C.O
gros
На
продакшене
Nizé
Métro',
Omerta
muzik'
P.A.C.O,
братан.
J'ai
marché
pendant
des
heures
j'ai
Я
шел
часами,
Compris
qu'a
force
de
douter
t'échoue
Понял,
что
постоянно
сомневаясь,
ты
терпишь
неудачу.
Dur
d'écouter,
a
finir
dégouté
j'en
ai
troué
des
shoes
Трудно
слушать,
в
конце
концов,
я
износил
кучу
обуви.
J'ai
vu
des
gens
saoulés,
à
force
de
gambader,
de
vivre
Я
видел
пьяных
людей,
от
постоянных
скитаний,
от
жизни.
De
comparer
nos
vies,
sur
les
routes
de
campagnes
ou
de
villes
От
сравнения
наших
жизней,
на
дорогах
деревень
или
городов.
C'est
pas
1000e
par
semaine
qui
fera
d'vous
des
bons
parents
Не
1000
евро
в
неделю
сделают
вас
хорошими
родителями.
J'm'habitue
à
user
mes
semelles
vu
Я
привыкаю
изнашивать
свои
подошвы,
ведь
Qu'j'ai
qu'une
paire
de
pompes
par
an
У
меня
всего
одна
пара
ботинок
в
год.
J'ai
les
godasses
pleines
de
sang,
l'inspi
qui
peine
de
sens
У
меня
ботинки
в
крови,
вдохновение,
лишенное
смысла.
La
plume
coriace
et
à
peine
22
ans
Жесткое
перо
и
всего
22
года.
Ma
vie
c'est
l'bad
cousin
il
faut
qu'jme
bouge,
il
faut
qu'jme
barre
Моя
жизнь
— это
плохо,
кузен,
мне
нужно
двигаться,
мне
нужно
сваливать.
Bourré
j'ai
pas
d'coussin
tanmpis
j'mendors
sur
ma
bebar
Пьяный,
у
меня
нет
подушки,
ладно,
я
сплю
на
своей
малышке.
J'mer-fu
plus
mais
passes
deux
barres
Я
больше
не
курю,
но
давай
пару
полосок.
J'aime
pas
la
beuh
qu'empeste
pas
Я
не
люблю
траву,
которая
не
воняет.
J'parle
peu
mais
j'me
fais
hanter
par
cte
part
Я
мало
говорю,
но
меня
преследует
эта
сторона.
J'suis
qu'un
vagabond
toujours
à
fond
pour
relever
l'pouls
Я
всего
лишь
бродяга,
всегда
готовый
поднять
пульс.
J'finirai
dans
une
belle-pou
j'suis
bon
qu'à
lever
l'pouce
Я
закончу
в
красивой
тюрьме,
я
годен
только
для
того,
чтобы
поднимать
большой
палец.
Comme
l'ancien
qui
formalise
un
voeu
Как
старик,
загадывающий
желание.
J'attends
tout
en
vivant
des
choses
qui
traumatisent
un
vieux
Я
жду,
переживая
вещи,
которые
травмируют
старика.
Sous
mes
semelles,
ça
sent
l'bitume
et
l'goudron
Под
моими
подошвами
пахнет
битумом
и
гудроном.
Le
sky
et
la
biture,
suivront
ceux
qui
l'voudront
Виски
и
пьянство
последуют
за
теми,
кто
этого
хочет.
Sous
mes
semelles,
quit
à
marcher
des
bornes
Под
моими
подошвами,
даже
если
придется
пройти
много
километров.
J'aime
taffer,
m'arracher
et
dépasser
les
normes
Я
люблю
работать,
выкладываться
и
превосходить
нормы.
Sous
mes
semelles,
j'marche
depuis
l'adolescence
Под
моими
подошвами
я
иду
с
подросткового
возраста.
Devant
des
regards
méconnaissants
Перед
незнакомыми
взглядами,
Qui
mettent
en
garde
mes
conaissances
Которые
предостерегают
моих
знакомых.
Sous
mes
semelles...
Под
моими
подошвами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco
Attention! Feel free to leave feedback.