Lyrics and translation Melania Perez - Chaya De La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaya De La Soledad
Хижина одиночества
Sobre
la
dolida
palabra
del
hombre
Над
горьким
словом
мужчины
Y
en
la
carne
triste
de
su
И
в
печальной
плоти
его
Enciende
la
copla
su
estrella
leguera
Зажигает
копла
свою
лёгкую
звезду
El
canto
amanece
y
el
hombre
se
da.
Песня
рассветает,
и
мужчина
открывается.
Enciende
la
copla
su
estrella
leguera
Зажигает
копла
свою
лёгкую
звезду
El
canto
amanece
y
el
hombre
se
da.
Песня
рассветает,
и
мужчина
открывается.
Que
sera
de
mi
alma
sin
esta
guitarra
Что
станет
с
моей
душой
без
этой
гитары
Novia
enamorada
que
me
hace
cantar
Влюблённой
невесты,
что
заставляет
меня
петь
Tal
vez
infinita
tierra
solitaria
Быть
может,
бесконечная
земля
одиночества
Pena
siempre
sola
por
la
soledad.
Печаль,
вечно
одна
в
своём
одиночестве.
Tal
vez
infinita
tierra
solitaria
Быть
может,
бесконечная
земля
одиночества
Pena
siempre
sola
por
la
soledad.
Печаль,
вечно
одна
в
своём
одиночестве.
Si
quiere
cantar
cantemos
Если
хочешь
петь
- споём
Si
quiere
pelear
peliemos
Если
хочешь
драться
- подерёмся
Me
han
de
escuchar.
Меня
должны
услышать.
El
vino
ya
prende
su
braza
dormida
Вино
уже
зажигает
свой
дремлющий
уголёк
El
canto
amanece
y
el
hombre
se
da.
Песня
рассветает,
и
мужчина
открывается.
El
vino
ya
prende
su
braza
dormida
Вино
уже
зажигает
свой
дремлющий
уголёк
El
canto
amanece
y
el
hombre
se
da.
Песня
рассветает,
и
мужчина
открывается.
Por
éste
sendero
revienta
mi
grito
По
этой
тропе
вырывается
мой
крик
Sábado
del
diablo
que
me
enterrara
Суббота
дьявола,
что
похоронит
меня
Bajo
la
celeste
techumbre
del
cielo
Под
небесным
сводом
неба
Y
en
la
tierra
madre
que
me
hizo
llorar.
И
в
земле-матери,
что
заставила
меня
плакать.
Bajo
la
celeste
techumbre
del
cielo
Под
небесным
сводом
неба
Y
en
la
tierra
madre
que
me
hizo
llorar.
И
в
земле-матери,
что
заставила
меня
плакать.
Desde
la
angustiada
palabra
del
hombre
Из
томительного
слова
мужчины
Brota
una
baguala
de
lágrima
y
sal
Рождается
багуала
из
слёз
и
соли
Si
ya
no
cabemos
en
la
misma
copla
Если
нам
больше
нет
места
в
одной
копле
Seamos
dos
olvidos
y
una
soledad.
Станем
двумя
забвениями
и
одним
одиночеством.
Si
ya
no
cabemos
en
la
misma
copla
Если
нам
больше
нет
места
в
одной
копле
Seamos
dos
olvidos
y
una
soledad.
Станем
двумя
забвениями
и
одним
одиночеством.
Si
quiere
cantar
cantemos
Если
хочешь
петь
- споём
Si
quiere
pelear
peliemos
Если
хочешь
драться
- подерёмся
Me
han
de
escuchar
Меня
должны
услышать.
El
vino
ya
prende
su
braza
dormida
Вино
уже
зажигает
свой
дремлющий
уголёк
El
canto
amanece
y
el
hombre
se
da
Песня
рассветает,
и
мужчина
открывается.
El
vino
ya
prende
su
braza
dormida
Вино
уже
зажигает
свой
дремлющий
уголёк
El
canto
amanece
y
el
hombre
se
da
Песня
рассветает,
и
мужчина
открывается.
Y
el
hombre
se
da
И
мужчина
открывается
Y
el
hombre
se
da
И
мужчина
открывается
Y
el
hombre
de
da.
И
мужчина
открывается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Fermin Perdiguero
Attention! Feel free to leave feedback.