Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
Was
für
eine
schöne
Sache,
ein
Sonnentag
N'aria
serena
dopo
na
tempesta!
Eine
heitere
Luft
nach
einem
Sturm!
Pe'
ll'aria
fresca
pare
già
na
festa
Durch
die
frische
Luft
scheint
es
schon
ein
Fest
zu
sein
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
Was
für
eine
schöne
Sache,
ein
Sonnentag
Ma
n'atu
sole
Aber
eine
andere
Sonne
Cchiu'
bello,
oi
ne'
Viel
schöner,
mein
Lieber
Sta
'nfronte
a
te!
Steht
vor
dir!
'O
sole,
'o
sole
mio
Die
Sonne,
meine
Sonne
Sta
'nfronte
a
te
Steht
vor
dir
Sta
'nfronte
a
te!
Steht
vor
dir!
Luceno
'e
llastre
d'a
fenesta
toia
Es
leuchten
die
Scheiben
deines
Fensters
'Na
lavannara
canta
e
se
ne
vanta
Eine
Wäscherin
singt
und
ist
stolz
darauf
E
pe'
tramente
torce,
spanne
e
canta
Und
während
sie
auswringt,
aufhängt
und
singt
Luceno
'e
llastre
d'a
fenesta
toia
Es
leuchten
die
Scheiben
deines
Fensters
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht
Me
vene
quase
'na
malincunia
Überkommt
mich
fast
eine
Melancholie
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Unter
deinem
Fenster
würde
ich
bleiben
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht
Ma
n'atu
sole
Aber
eine
andere
Sonne
Cchiu'
bello,
oi
ne'
Viel
schöner,
mein
Lieber
Sta
'nfronte
a
te!
Steht
vor
dir!
'O
sole,
'o
sole
mio
Die
Sonne,
meine
Sonne
Sta
'nfronte
a
te
Steht
vor
dir
Sta
'nfronte
a
te!
Steht
vor
dir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Di Capua, Giovanni Capurro
Attention! Feel free to leave feedback.