Lyrics and translation Melanie - Khesarat
خوبیاتو
من
یادم
نمیره
Я
не
забуду
твоей
доброты.
محال
عشقت
تو
دلم
بمیره
Я
не
хочу
твоей
любви
в
своем
сердце.
دوری
از
تو
داره
این
روزا
نفسمو
میگیییره
Она
избегает
тебя,
от
нее
у
меня
перехватывает
дыхание.
همرو
جز
تو
تو
دلم
پس
زدم
Я
отверг
всех,
кроме
тебя.
واسه
موندنت
به
هر
کار
دست
زدم
Я
дотронулся
до
всего,
чтобы
остаться.
منو
تو
سرما
تنها
گذاشتی
Ты
бросил
меня
на
холоде.
یعنی
انقدر
بدم؟
Так
плохо?
نرو
چون
ندارم
من
طاقت
رفتنو
Не
уходи,
потому
что
я
не
могу.
ولی
رفتیو
من
با
همه
قهرمو
Но
ты
пришел
ко
мне
со
всеми
героями.
دیگه
ندارم
اون
حالت
قبلا
مو
У
меня
его
больше
нет.
حالا
کی
میده
خسارت
قلبمو
Кто
теперь
заплатит
за
мое
сердце?
بگو
چرا
ترکم
کردی
فقط
بگو
چرا
Скажи
мне,
почему
ты
бросил
меня,
просто
скажи
мне,
почему.
این
غصه
هاا
Эти
печали
...
این
گریه
هاا
Эти
слезы
...
بگو
چراا
این
سهمم
شد
فقط
بگو
چراا.
Скажи
мне,
почему
это
мой
вклад,
Просто
скажи
мне,
почему.
خیلی
جالبه
نه
که
دیگه
سالم
نمونده
هیچ
جای
دلم
Это
интересно...
Нет,
я
больше
не
в
безопасности.
چقدر
ساکته
شهر،
چشمات
دنیامو
پره
خاطره
کرد
Как
Тих
город,
твои
глаза
полны
воспоминаний.
از
راه
دور
هی
میگی
عاشقتم
Ты
продолжаешь
говорить,
что
я
люблю
тебя
отдаленно.
تو
دروغگویی
، نداری
سابقه
کم
Ты
лжец,
у
тебя
нет
досье.
تو
خوشگذرونیات
کامله
پس
Ты
полон
веселья,
так
что
...
توئه
خائن
پست...
Ты
подлый
предатель...
رفتی
تا
من
تو
غم
محاصره
شم
Ты
пришел,
чтобы
окружить
меня
горем.
چرا
هیشکی
جز
تو
نمیاد
به
چشمم
Почему
никто
не
видит
меня,
кроме
тебя?
چقدر
دوست
دارم
پاشم
برم
خارج
شهر
Как
бы
мне
хотелось
уехать
из
города.
چیزی
مهم
نیست
واسه
ی
من...
Ничто
не
имеет
для
меня
значения...
تو
میگفتی
این
جداییو
باعثشم.
Ты
сказала,
что
эта
разлука
стала
причиной
меня.
گفتم
انقدر
تند
نرو
یکم
آهسته
تر
Я
сказал,
Не
надо
так
быстро.
دوس
دارم
که
رابطمون
بشه
باز
مثله
قبل
Я
бы
хотел,
чтобы
это
были
наши
отношения
снова.
ولی
رفتیو
قلبمو
صاعقه
زد
Но
ты
ушел,
и
мое
сердце
ударило
молнией.
بگو
چرا
ترکم
کردی
فقط
بگو
چرا
Скажи
мне,
почему
ты
бросил
меня,
просто
скажи
мне,
почему.
این
غصه
هاا
Эти
печали
...
این
گریه
هاا
Эти
слезы
...
بگو
چراا
این
سهمم
شد
فقط
بگو
چراا.
Скажи
мне,
почему
это
мой
вклад,
Просто
скажи
мне,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majid Adib
Album
Khesarat
date of release
05-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.