Lyrics and translation Melanie C - Blame It On Me
Make-up
running
down
my
cheeks
Макияж
стекает
по
моим
щекам.
Lying
here
in
disbelief
Лежу
здесь,
не
веря
своим
глазам.
Blinded
me
so
easily
Меня
так
легко
ослепить.
You′re
messing
with
my
energy
Ты
портишь
мою
энергию.
Don't
really
know
just
how
to
feel
На
самом
деле
я
просто
не
знаю
как
себя
чувствовать
Like
I
loved
a
you
that
wasn′t
real
Как
будто
я
любила
тебя,
но
это
было
не
по-настоящему.
We
went
from
friends
to
enemies
Из
друзей
мы
превратились
во
врагов.
Haunted
by
the
memories
Преследуемый
воспоминаниями
Turns
out
you
were
the
poison
Оказывается,
ты
был
ядом.
Said
I'm
hearing
voices
Я
слышу
голоса.
Said
it's
paranoia
Сказал,
что
это
паранойя.
Now
I
know
your
poison
Теперь
я
знаю
твой
яд.
Can
you
hear
the
voices
Ты
слышишь
голоса?
Filled
with
paranoia?
Полон
паранойи?
Why
don′t
you
just
blame
it
on
me
again?
Почему
бы
тебе
снова
не
свалить
все
на
меня?
Wide
awake
but
you′re
sound
asleep
again
Я
не
сплю,
но
ты
снова
крепко
спишь.
If
it
works
for
you
then
I'll
take
the
heat
again
Если
это
сработает
для
тебя,
я
снова
приму
удар
на
себя.
Running
outta
people
you
can
call
your
friend
У
тебя
кончаются
люди
которых
ты
можешь
назвать
своим
другом
So
why
don′t
you
just
blame
it
on
me?
Так
почему
бы
тебе
не
свалить
все
на
меня?
(Why
don't
you
just
blame
it
on-)
(Почему
бы
тебе
просто
не
свалить
все
на...)
(Why
don′t
you
just
blame
it
on-)
(Почему
бы
тебе
просто
не
свалить
все
на...)
Now
it
is
so
clear
to
see
Теперь
это
так
ясно
видно.
Your
dark
and
twisted
fantasies
Твои
темные
и
извращенные
фантазии.
Only
liked
me
when
I'm
weak
Любил
меня
только
когда
я
был
слаб
Trying
to
be
my
remedy
Ты
пытаешься
стать
моим
лекарством.
Turns
out
you
were
the
poison
Оказывается,
ты
был
ядом.
Said
I′m
hearing
voices
Я
слышу
голоса.
Said
it's
paranoia
Сказал,
что
это
паранойя.
Now
I
know
your
poison
Теперь
я
знаю
твой
яд.
Can
you
hear
the
voices
Ты
слышишь
голоса?
Filled
with
paranoia?
Полон
паранойи?
Why
don't
you
just
blame
it
on
me
again?
Почему
бы
тебе
снова
не
свалить
все
на
меня?
Wide
awake
but
you′re
sound
asleep
again
Я
не
сплю,
но
ты
снова
крепко
спишь.
If
it
works
for
you
then
I′ll
take
the
heat
again
Если
это
сработает
для
тебя,
я
снова
приму
удар
на
себя.
Running
outta
people
you
can
call
your
friend
У
тебя
кончаются
люди
которых
ты
можешь
назвать
своим
другом
So
why
don't
you
just
blame
it
on
me?
Так
почему
бы
тебе
не
свалить
все
на
меня?
(Why
don′t
you
just
blame
it
on-)
(Почему
бы
тебе
просто
не
свалить
все
на...)
Why
don't
you
just
blame
it
on
me
again?
Почему
бы
тебе
снова
не
свалить
все
на
меня?
Wide
awake
but
you′re
sound
asleep
again
Я
не
сплю,
но
ты
снова
крепко
спишь.
If
it
works
for
you
then
I'll
take
the
heat
again
Если
это
сработает
для
тебя,
я
снова
приму
удар
на
себя.
Running
outta
people
you
can
call
your
friend
У
тебя
кончаются
люди
которых
ты
можешь
назвать
своим
другом
So
why
don′t
you
just
blame
it
on
me?
Так
почему
бы
тебе
не
свалить
все
на
меня?
(Why
don't
you
just
blame
it,
blame
it,
blame
it,
blame
it)
(Почему
бы
тебе
просто
не
обвинить
его,
обвинить
его,
обвинить
его,
обвинить
его?)
(Why
don't
you
just
blame
it
on-)
(Почему
бы
тебе
просто
не
свалить
все
на...)
(Blame
it
on
me
again)
(Снова
свалить
все
на
меня)
So
why
don′t
you
just
blame
it
on
me?
Так
почему
бы
тебе
не
свалить
все
на
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Hollings, Samuel Brennan, Melanie Chisholm, Niamh Siona Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.