Melanie C - Our History - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melanie C - Our History




Our History
Наша история
In the guise of my protection you claim your innocence
Под видом моей защиты ты заявляешь о своей невиновности
A little time, some reflection
Немного времени, немного размышлений
Still doesn't make sense
Всё равно не имеет смысла
When it comes to you and me I know we're never gonna change
Когда дело касается нас с тобой, я знаю, мы никогда не изменимся
We could pull apart our history
Мы могли бы разорвать нашу историю
We'd still be in this place
Мы бы всё равно остались на этом месте
Here we are going round in circles
Вот мы и ходим по кругу
We'd best be careful, whoa oh, oh
Нам лучше быть осторожными, о-о-о
There you go doing something hurtful
Вот ты снова делаешь что-то болезненное
Do you think that's working, whoa oh, oh
Ты думаешь, это работает, о-о-о?
There's a point of no return but you don't seem to know
Есть точка невозврата, но ты, кажется, не знаешь
There's a time when everybody's gotta let it go
Есть время, когда каждый должен отпустить
There's a line you can't help but cross
Есть черта, которую ты не можешь не пересечь
You don't even know what you've done
Ты даже не знаешь, что натворил
Do we have the same agenda?
У нас одна цель?
And do we share the same respect?
И разделяем ли мы одно и то же уважение?
There could be a day when I surrender
Может наступить день, когда я сдамся
But you know we're not there yet
Но ты знаешь, мы ещё не там
Here we are still going round in circles
Вот мы всё ещё ходим по кругу
We'd best be careful, whoa oh, oh
Нам лучше быть осторожными, о-о-о
And there you go doing something hurtful
И вот ты снова делаешь что-то болезненное
Do you think that's working, whoa oh, oh
Ты думаешь, это работает, о-о-о?
There's a point of no return but you don't seem to know
Есть точка невозврата, но ты, кажется, не знаешь
There's a time when everybody's gotta let it go
Есть время, когда каждый должен отпустить
There's a line you can't help but cross
Есть черта, которую ты не можешь не пересечь
You don't even know what you've done
Ты даже не знаешь, что натворил
(You don't even know what you've done)
(Ты даже не знаешь, что натворил)
There you go doing something hurtful
Вот ты снова делаешь что-то болезненное
Now do you think that's working, whoa oh, oh?
Теперь ты думаешь, что это работает, о-о-о?
There's a point of no return but you don't seem to know
Есть точка невозврата, но ты, кажется, не знаешь
There's a time when everybody's gotta let it go
Есть время, когда каждый должен отпустить
There's a line you can't help but cross
Есть черта, которую ты не можешь не пересечь
You don't even know what you've done, no
Ты даже не знаешь, что натворил, нет
There's a point of no return but you don't seem to know
Есть точка невозврата, но ты, кажется, не знаешь
There's a time when everybody's gotta let it go
Есть время, когда каждый должен отпустить
There's a line you can't help but cross
Есть черта, которую ты не можешь не пересечь
You don't even know what you've done, no
Ты даже не знаешь, что натворил, нет





Writer(s): DELE LADIMEJI, MELANIE CHISHOLM, PAUL RICHARD BODDY


Attention! Feel free to leave feedback.