Lyrics and translation Melanie Fiona - What Am I to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I to Do
Что Мне Делать?
I
used
to
dream
Я
мечтала,
Set
my
mind
on
waiting
patient
for
you
to
see
Настроила
себя
терпеливо
ждать,
чтобы
ты
увидел,
Oh,
giving
you
my
heart
and
soul
О,
отдала
тебе
свое
сердце
и
душу,
Tell
me
now,
don't
look
down
Скажи
мне
сейчас,
не
смотри
вниз,
Cuz
when
I
look
in
your
eyes
I
know,
oh
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
знаю,
о
We
can
never
be,
Нам
не
быть
вместе,
I'm
talking
to
myself
Я
разговариваю
сама
с
собой,
When
I
know
the
one
thing
you
need
Когда
я
знаю,
чего
ты
желаешь,
And
maybe
that's
me
И,
возможно,
это
я.
Oh,
why,
am
I
so
blind
to
only
see
you?
О,
почему
я
так
слепа,
что
вижу
только
тебя?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
I've
tried
many
times
to
what
there's
really
no
use
Я
пыталась
много
раз,
но
это
бесполезно,
So
tell
me
what
am
I
to
do?
Так
скажи
мне,
что
мне
делать?
You
and
me
could
be
so
good
Мы
с
тобой
могли
бы
быть
так
счастливы,
I
only
wish
you
could
see...
what
I
see
Если
бы
ты
только
мог
видеть...
то,
что
вижу
я.
Never
felt
this
hard
before
Никогда
раньше
не
чувствовала
этого
так
сильно,
Tell
me
you'll
be
the
one
to
catch
me
Скажи,
что
ты
поймаешь
меня,
Before
I
hit
the
floor
Прежде
чем
я
упаду
на
землю.
(Yes,
I'm
fallin)
(Да,
я
падаю)
We
will
never
be
Нам
не
быть
вместе,
If
you
don't
let
yourself
feel
that
same
thing
for
me
Если
ты
не
позволишь
себе
почувствовать
то
же
самое
ко
мне.
Maybe
we'll
see
Может
быть,
мы
еще
увидимся.
Oh,
why,
am
I
so
blind
to
only
see
you?
О,
почему
я
так
слепа,
что
вижу
только
тебя?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
I've
tried
many
times
to
what
there's
really
no
use
Я
пыталась
много
раз,
но
это
бесполезно,
So
tell
me
what
am
I
to
do?
Так
скажи
мне,
что
мне
делать?
Two
ships
in
the
night
- that's
us
Два
корабля
в
ночи
- это
мы,
Don't
wanna
let
this
thing
pass
us
Не
хочу,
чтобы
это
прошло
мимо
нас.
If
you
would
only
just
ask
her
Если
бы
ты
только
спросил
ее,
She
could
be
the
queen
to
your
castle
Она
могла
бы
стать
королевой
твоего
замка,
Maybe
even
share
the
same
address
Может
быть,
даже
разделить
с
тобой
один
адрес.
We
could
take
our
time,
oh
no
stress
Мы
могли
бы
не
торопиться,
никакого
стресса,
Love
is
a
game
kinda
like
chess,
Любовь
- это
игра,
вроде
шахмат,
I've
made
my
move
Я
сделала
свой
ход,
You're
next.
Ты
следующий.
Oh,
why,
am
I
so
blind
to
only
see
you?
О,
почему
я
так
слепа,
что
вижу
только
тебя?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
I've
tried
many
times
to
what
there's
really
no
use
Я
пыталась
много
раз,
но
это
бесполезно,
So
tell
me
what
am
I
to
do?
Так
скажи
мне,
что
мне
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.