Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILK OF THE SIREN
MILCH DER SIRENE
Drink
from
the
leche
of
sirens
Trink
von
der
Milch
der
Sirenen
Summon
the
sailors
in
town
Rufe
die
Matrosen
in
die
Stadt
Strangle
the
fear
of
deciding
Ersticke
die
Angst
vor
der
Entscheidung
Which
one's
deserving
to
drown
Welcher
es
verdient,
zu
ertrinken
Engraved
in
our
memory
the
harm
that
was
done
Eingeritzt
in
unser
Gedächtnis
der
Schaden,
der
angerichtet
wurde
Our
mothers,
the
witches,
they
banished
and
burned
Unsere
Mütter,
die
Hexen,
sie
verbannten
und
verbrannten
sie
All
of
our
sisters
were
killed
and
abused
Alle
unsere
Schwestern
wurden
getötet
und
missbraucht
By
sword-swinging
men
who
would
always
accuse
Von
schwertschwingenden
Männern,
die
immer
beschuldigten
The
worst
of
a
woman
who
fights
for
our
right
Das
Schlimmste
einer
Frau,
die
für
unser
Recht
kämpft
To
be
where
we
belong,
at
the
front
of
the
line
Dort
zu
sein,
wo
wir
hingehören,
an
vorderster
Front
Tired
of
silence
and
being
polite
Müde
von
der
Stille
und
dem
Höflichsein
Your
legs
turn
to
shimmering
scales
in
the
night
Deine
Beine
verwandeln
sich
in
schimmernde
Schuppen
in
der
Nacht
Drink
from
the
leche
of
sirens
Trink
von
der
Milch
der
Sirenen
Summon
the
sailors
in
town
Rufe
die
Matrosen
in
die
Stadt
Strangle
the
fear
of
deciding
Ersticke
die
Angst
vor
der
Entscheidung
Which
one's
deserving
to
drown
Welcher
es
verdient,
zu
ertrinken
Don't
feel
bad
when
these
fuckers
all
drown
Fühl
dich
nicht
schlecht,
wenn
diese
Mistkerle
alle
ertrinken
Let
them
drown,
let
them
drown
Lass
sie
ertrinken,
lass
sie
ertrinken
Let
them
drown
Lass
sie
ertrinken
Tenderness
worn
on
the
skin
like
a
dress
Zärtlichkeit
getragen
auf
der
Haut
wie
ein
Kleid
Nurture
these
men,
pull
them
out
of
their
mess
Nähre
diese
Männer,
zieh
sie
aus
ihrem
Schlamassel
They
steal
the
resources,
destroy
all
the
land
Sie
stehlen
die
Ressourcen,
zerstören
das
ganze
Land
Belittle
the
power
of
the
feminine
hand
Verkleinern
die
Macht
der
femininen
Hand
The
milk
from
the
rivers
of
every
moon
Die
Milch
aus
den
Flüssen
jedes
Mondes
Cradle
you
tight
like
you're
back
in
the
womb
Wiegt
dich
sanft,
als
wärst
du
zurück
im
Mutterleib
Bury
their
souls
in
a
cove
by
the
light
Begrabe
ihre
Seelen
in
einer
Bucht
beim
Licht
Celestial
dip
all
that
ego
and
pride
Himmlisches
Bad
all
dieses
Ego
und
Stolz
Drink
from
the
leche
of
sirens
Trink
von
der
Milch
der
Sirenen
Summon
the
sailors
in
town
Rufe
die
Matrosen
in
die
Stadt
Strangle
the
fear
of
deciding
Ersticke
die
Angst
vor
der
Entscheidung
Which
one's
deserving
to
drown
Welcher
es
verdient,
zu
ertrinken
Let
them
drown,
let
them
drown
Lass
sie
ertrinken,
lass
sie
ertrinken
Let
them
drown
Lass
sie
ertrinken
Nothing
wrong
with
a
little
havoc
Nichts
falsch
mit
ein
wenig
Chaos
It's
fun
when
shit
hits
the
fan
Es
macht
Spaß,
wenn
die
Scheiße
den
Ventilator
trifft
So
guillotine
their
heads
by
shouting
Also
guillotine
ihre
Köpfe,
indem
du
schreist
"Cut
'em
off,"
leave
waters
red
"Schneidet
sie
ab,"
hinterlasst
rote
Wasser
Nothing
wrong
with
a
little
havoc
Nichts
falsch
mit
ein
wenig
Chaos
It's
fun
when
shit
hits
the
fan
Es
macht
Spaß,
wenn
die
Scheiße
den
Ventilator
trifft
So
guillotine
their
heads
by
shouting
Also
guillotine
ihre
Köpfe,
indem
du
schreist
"Cut
'em
off,"
leave
waters
red
"Schneidet
sie
ab,"
hinterlasst
rote
Wasser
Drink
from
the
leche
of
sirens
(nothing
wrong
with
a
little
havoc,
it's
fun
when
shit
hits
the
fan)
Trink
von
der
Milch
der
Sirenen
(Nichts
falsch
mit
ein
wenig
Chaos,
es
macht
Spaß,
wenn
die
Scheiße
den
Ventilator
trifft)
Summon
the
sailors
in
town
(so
guillotine
their
heads
by
shouting,
"Cut
'em
off,"
leave
waters
red)
Rufe
die
Matrosen
in
die
Stadt
(Also
guillotine
ihre
Köpfe,
indem
du
schreist,
"Schneidet
sie
ab,"
hinterlasst
rote
Wasser)
Strangle
the
fear
of
deciding
(nothing
wrong
with
a
little
havoc,
it's
fun
when
shit
hits
the
fan)
Ersticke
die
Angst
vor
der
Entscheidung
(Nichts
falsch
mit
ein
wenig
Chaos,
es
macht
Spaß,
wenn
die
Scheiße
den
Ventilator
trifft)
Which
one's
deserving
to
drown
(so
guillotine
their
heads
by
shouting,
"Cut
'em
off,"
leave
waters
red)
Welcher
es
verdient
zu
ertrinken
(Also
guillotine
ihre
Köpfe,
indem
du
schreist,
"Schneidet
sie
ab,"
hinterlasst
rote
Wasser)
Don't
feel
bad
when
these
fuckers
all
drown
Fühl
dich
nicht
schlecht,
wenn
diese
Mistkerle
alle
ertrinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.