Lyrics and translation Melanie Martinez - NYMPHOLOGY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
your
nymph
Называй
меня
своей
нимфой,
Praise
me
for
martyr,
praise
me
for
sin
Восхваляй
меня
за
мученичество,
восхваляй
за
грех.
Call
me
your
muse
Называй
меня
своей
музой,
A
sprite
or
an
elf
you
cry
to,
then
use
Феей
или
эльфом,
к
которой
ты
взываешь,
а
затем
используешь.
I
will
not
suffer
(ah-ah),
cry
under
covers
(ah-ah)
Я
не
буду
страдать
(а-а),
плакать
под
одеялом
(а-а),
I'm
not
your
mother,
ah-ah,
ah-ah
Я
тебе
не
мамочка,
а-а,
а-а.
It's
nymphology,
not
psychology
Это
нимфология,
а
не
психология.
Be
the
manic
pixie
dream
girl
that
you
fuckin'
ought
to
be
Будь
чертовой
мечтой
чокнутого
пикси,
которой
тебе,
блин,
хочется
меня
видеть.
Damaged
oddity,
bought
by
Sotheby's
Поврежденный
диковинкой,
купленный
на
Сотбис,
Auctioned
to
a
selfish
man
who
thinks
that
he's
the
prophecy
Проданный
с
аукциона
эгоистичному
мужчине,
который
считает
себя
пророчеством.
You
can't
even
spell,
but
you're
an
expert
in
nymphology
Ты
даже
писать
не
умеешь,
но
ты
эксперт
в
нимфологии.
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y,
that's
nymphology
Н-И-М-Ф-О-Л-О-Г-И-Я,
вот
что
такое
нимфология.
I'm
not
fiction,
I'm
not
fae,
I
won't
lick
your
wounds
today
Я
не
выдумка,
я
не
фея,
я
не
буду
сегодня
зализывать
твои
раны,
But
I'll
throw
you
in
the
ring,
gift
you
with
my
sufferin'
Но
я
брошу
тебя
на
ринг,
подарю
тебе
свои
страдания.
I'm
not
crazy,
I'm
not
wild,
you're
just
stupid,
little
child
Я
не
сумасшедшая,
я
не
дикая,
ты
просто
глупый
маленький
ребенок.
Get
your
image
off
my
back,
I'll
give
you
a
heart
attack
Убери
свой
образ
с
моей
спины,
у
тебя
будет
сердечный
приступ.
I
will
not
suffer
(ah-ah),
cry
under
covers
(ah-ah)
Я
не
буду
страдать
(а-а),
плакать
под
одеялом
(а-а),
I'm
not
your
mother,
ah-ah,
ah-ah
Я
тебе
не
мамочка,
а-а,
а-а.
It's
nymphology,
not
psychology
Это
нимфология,
а
не
психология.
Be
the
manic
pixie
dream
girl
that
you
fuckin'
ought
to
be
Будь
чертовой
мечтой
чокнутого
пикси,
которой
тебе,
блин,
хочется
меня
видеть.
Damaged
oddity,
bought
by
Sotheby's
Поврежденный
диковинкой,
купленный
на
Сотбис,
Auctioned
to
a
selfish
man
who
thinks
that
he's
the
prophecy
Проданный
с
аукциона
эгоистичному
мужчине,
который
считает
себя
пророчеством.
You
can't
even
spell,
but
you're
an
expert
in
nymphology
Ты
даже
писать
не
умеешь,
но
ты
эксперт
в
нимфологии.
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y,
that's
nymphology
Н-И-М-Ф-О-Л-О-Г-И-Я,
вот
что
такое
нимфология.
Don't
treat
me
that
way,
yeah
Не
обращайся
со
мной
так,
да,
You're
actin'
like
a
wanna-be
Ты
ведешь
себя
как
подражатель.
I
won't
be
ashamed,
yeah
Мне
не
будет
стыдно,
да,
For
lovin'
you
so
honestly
За
то,
что
любила
тебя
так
искренне.
You're
in
a
spell,
and
it
worked,
and
I'm
returnin'
the
hurt
Ты
находишься
под
чарами,
и
это
сработало,
и
я
возвращаю
тебе
боль.
I'm
kickin'
your
ass
out,
flutter
my
wings
while
I
pout
Я
выгоняю
тебя,
хлопая
крыльями,
пока
дуюсь.
Push
your
penis
into
your
mouth,
I'll
make
you
choke
on
your
doubt
Засунь
свой
пенис
себе
в
рот,
я
заставлю
тебя
подавиться
своими
сомнениями.
Cut
you
off,
watch
you
die,
just
a
fairy
with
a
knife
Отрежу
тебя,
буду
смотреть,
как
ты
умираешь,
просто
фея
с
ножом.
It's
nymphology,
not
psychology
Это
нимфология,
а
не
психология.
Be
the
manic
pixie
dream
girl
that
you
fuckin'
ought
to
be
Будь
чертовой
мечтой
чокнутого
пикси,
которой
тебе,
блин,
хочется
меня
видеть.
Damaged
oddity,
bought
by
Sotheby's
Поврежденный
диковинкой,
купленный
на
Сотбис,
Auctioned
to
a
selfish
man
who
thinks
that
he's
the
prophecy
Проданный
с
аукциона
эгоистичному
мужчине,
который
считает
себя
пророчеством.
Call
me
your
nymph
Называй
меня
своей
нимфой.
You
can't
even
spell,
but
you're
an
expert
in
nymphology
Ты
даже
писать
не
умеешь,
но
ты
эксперт
в
нимфологии.
Call
me
your
nymph
Называй
меня
своей
нимфой.
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y,
that's
nymphology
Н-И-М-Ф-О-Л-О-Г-И-Я,
вот
что
такое
нимфология.
Diamonds
and
rubies,
the
star
in
all
the
movies
Бриллианты
и
рубины,
звезда
всех
фильмов,
Wears
me
out,
big
pockets,
I
am
her
favorite
locket
Утомляет
меня,
большие
карманы,
я
ее
любимый
медальон.
Keeps
them
droolin'
Заставляет
их
пускать
слюни.
The
semi-precious
stones
ain't
as
cold
and
they're
curious
Полудрагоценные
камни
не
такие
холодные,
и
им
интересно,
Where
did
I
get
refined,
get
my
cuts
and
my
polishes?
Где
я
отшлифовалась,
получила
свои
грани
и
полировку?
I
am
too
many
karats
for
your
budget,
ask
the
jeweler
Я
слишком
много
карат
для
твоего
бюджета,
спроси
у
ювелира.
Your
boyfriend
tried
me
on,
wore
me
out,
made
him
cooler
Твой
парень
примерил
меня,
износил,
сделал
его
круче.
Like
Moldavite
or
Emeralds
from
Colombian
Andes
Как
молдавит
или
изумруды
из
колумбийских
Анд,
It
will
be
the
brightest,
the
brightest
green
you
ever
seen
Это
будет
самый
яркий,
самый
яркий
зеленый
цвет,
который
ты
когда-либо
видел.
Ancient
and
it's
protective,
an
expensive
rarity
Древний
и
защищающий,
дорогая
редкость,
So
rare
it
is
offensive,
I
think
you
will
agree
Настолько
редкая,
что
это
оскорбительно,
думаю,
ты
согласишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
PORTALS
date of release
31-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.