Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play Date
Spielverabredung
You
call
me
on
the
telephone,
you
feel
so
far
away
Du
rufst
mich
an,
du
fühlst
dich
so
weit
weg
an
You
tell
me
to
come
over,
there's
some
games
you
wanna
play
Du
sagst,
ich
soll
vorbeikommen,
es
gibt
Spiele,
die
du
spielen
willst
I'm
walkin'
to
your
house,
nobody's
home
Ich
gehe
zu
deinem
Haus,
niemand
ist
zu
Hause
Just
me
and
you
and
you
and
me
alone
Nur
ich
und
du
und
du
und
ich
allein
We're
just
playin'
hide
and
seek
Wir
spielen
nur
Verstecken
It's
gettin'
hard
to
breathe
under
the
sheets
with
you
Es
wird
schwer
zu
atmen
unter
den
Laken
mit
dir
I
don't
wanna
play
no
games
Ich
will
keine
Spiele
spielen
I'm
tired
of
always
chasin',
chasin'
after
you
Ich
bin
es
leid,
dir
immer
hinterherzujagen,
dir
nachzulaufen
I
don't
give
a
fuck
about
you
anyways
Du
bist
mir
sowieso
scheißegal
Whoever
said
I
gave
a
shit
'bout
you?
Wer
hat
gesagt,
dass
du
mir
wichtig
bist?
You
never
share
your
toys
or
communicate
Du
teilst
nie
dein
Spielzeug
oder
redest
mit
mir
I
guess
I'm
just
a
play
date
to
you
Ich
schätze,
ich
bin
nur
eine
Spielverabredung
für
dich
Wake
up
in
your
bedroom
and
there's
nothin'
left
to
say
Ich
wache
in
deinem
Schlafzimmer
auf
und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
When
I
try
to
talk,
you're
always
playin'
board
games
Wenn
ich
versuche
zu
reden,
spielst
du
immer
Brettspiele
I
wish
I
had
monopoly
over
your
mind
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
Monopol
auf
deine
Gedanken
I
wish
I
didn't
care
all
the
time
Ich
wünschte,
es
wäre
mir
nicht
immer
wichtig
We're
just
playin'
hide
and
seek
Wir
spielen
nur
Verstecken
It's
gettin'
hard
to
breathe
under
the
sheets
with
you
Es
wird
schwer
zu
atmen
unter
den
Laken
mit
dir
I
don't
wanna
play
no
games
Ich
will
keine
Spiele
spielen
I'm
tired
of
always
chasin',
chasin'
after
you
Ich
bin
es
leid,
dir
immer
hinterherzujagen,
dir
nachzulaufen
I
don't
give
a
fuck
about
you
anyways
Du
bist
mir
sowieso
scheißegal
Whoever
said
I
gave
a
shit
'bout
you?
Wer
hat
gesagt,
dass
du
mir
wichtig
bist?
You
never
share
your
toys
or
communicate
Du
teilst
nie
dein
Spielzeug
oder
redest
mit
mir
I
guess
I'm
just
a
play
date
to
you
Ich
schätze,
ich
bin
nur
eine
Spielverabredung
für
dich
Ring
around
the
Rosie
Ringelreihe
I
never
know,
I
never
know
what
you
need
Ich
weiß
nie,
ich
weiß
nie,
was
du
brauchst
Ring
around
the
Rosie
Ringelreihe
I
wanna
give
you,
wanna
give
you
what
you
need
Ich
will
dir
geben,
will
dir
geben,
was
du
brauchst
I
don't
give
a
fuck
about
you
anyways
Du
bist
mir
sowieso
scheißegal
Whoever
said
I
gave
a
shit
'bout
you?
Wer
hat
gesagt,
dass
du
mir
wichtig
bist?
You
never
share
your
toys
or
communicate
Du
teilst
nie
dein
Spielzeug
oder
redest
mit
mir
I
guess
I'm
just
a
play
date
to
you
Ich
schätze,
ich
bin
nur
eine
Spielverabredung
für
dich
You
know
I
give
a
fuck
about
you
everyday
Du
weißt,
dass
du
mir
jeden
Tag
wichtig
bist
Guess
it's
time
that
I
tell
you
the
truth
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
dir
die
Wahrheit
sage
If
I
share
my
toys,
will
you
let
me
stay?
Wenn
ich
mein
Spielzeug
teile,
lässt
du
mich
dann
bleiben?
Don't
wanna
leave
this
play
date
with
you
Ich
will
diese
Spielverabredung
mit
dir
nicht
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Decilveo, Melanie Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.