Lyrics and translation Melanie Martinez - Dead To Me
My
condolences
Мои
соболезнования
I'll
shed
a
tear
with
your
family
Я
поплачу
вместе
с
твоей
семьёй
I'll
open
a
bottle
up
Я
открою
бутылку
Pour
a
little
bit
out
in
your
memory
Выпью
немного
в
память
о
тебе
I'll
be
at
the
wake
dressed
in
all
black
На
поминках
я
буду
одета
во
все
черное
I'll
call
out
your
name
but
you
won't
call
back
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
но
ты
не
отзовёшься
I'll
hand
a
flower
to
your
mother
when
I
say
goodbye
Прощаясь,
я
отдам
цветок
твоей
матери
'Cause
baby
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
мёртв
для
меня
I
need
to
kill
you
Мне
нужно
убить
тебя
That's
the
only
way
to
get
you
out
of
my
head
Это
единственный
способ
выкинуть
тебя
из
моей
головы
Oh,
I
need
to
kill
you
Ох,
мне
нужно
убить
тебя
To
silence
all
the
sweet
little
things
you
said
Чтобы
заглушить
все
те
приятные
слова,
что
ты
говорил
I
really
want
to
kill
you
Я
действительно
хочу
убить
тебя
Wipe
you
off
the
face
of
my
earth
Стереть
твое
лицо
с
моей
Земли
And
bury
your
bracelet
И
похоронить
твой
браслет
Bury
your
bracelet
Похоронить
твой
браслет
Six
feet
under
the
dirt
Под
шестью
футам
земли
Rainy
days
and
black
umbrellas
Дождливые
дни
и
чёрные
зонтики
Who's
gonna
save
you
now
Кто
теперь
спасет
тебя?
Can
you
cheat
from
underground
Можешь
ли
ты
изменять
мне
из-под
земли?
My
condolences
Мои
соболезнования
I'll
shed
a
tear
with
your
family
Я
поплачу
вместе
с
твоей
семьёй
I'll
open
a
bottle
up
Я
открою
бутылку
Pour
a
little
bit
out
in
your
memory
Выпью
немного
в
память
о
тебе
I'll
be
at
the
wake
dressed
in
all
black
На
поминках
я
буду
одета
во
все
черное
I'll
call
out
your
name
but
you
won't
call
back
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
но
ты
не
отзовёшься
I'll
hand
a
flower
to
your
mother
when
I
say
goodbye
Прощаясь,
я
отдам
цветок
твоей
матери
'Cause
baby
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
мёртв
для
меня
(I'll
mourn
you
when
you
go)
Я
буду
скорбеть,
когда
ты
уйдёшь
Baby
you're
dead
to
me
Милый,
ты
мертв
для
меня
(I'll
mourn
you
when
you
go)
Я
буду
скорбеть,
когда
ты
уйдёшь
I
need
to
say
sorry
Я
должна
сказать,
что
мне
жаль
That's
the
only
thing
you
say
when
you
lose
someone
Это
единственная
вещь,
которую
ты
говоришь,
когда
теряешь
кого-то
I
used
to
say
I'm
sorry
Раньше
я
сожалела
For
all
of
the
stupid
shit
you've
done
Обо
всех
глупых
поступках,
что
ты
совершил
So
now
I'm
really
sorry
А
сейчас
мне
действительно
жаль
Sorry
for
being
the
apologetic
one
Что
я
все
время
извинялась
But
if
I
told
you
again,
if
I
told
you
again
Но
если
я
бы
ещё
раз
сказала
"Мне
жаль"
You
would
think
I
was
crazy
Ты
бы
решил,
что
я
сумасшедшая
My
condolences
Мои
соболезнования
I'll
shed
a
tear
with
your
family
Я
поплачу
вместе
с
твоей
семьёй
I'll
open
a
bottle
up,
pour
a
little
bit
out
in
your
memory
Я
открою
бутылку,
выпью
немного
в
память
о
тебе
I'll
be
at
the
wake
dressed
in
all
black
На
поминках
я
буду
одета
во
все
черное
I'll
call
out
your
name
but
you
won't
call
back
Я
буду
звать
тебя
по
имени,
но
ты
не
отзовёшься
I'll
hand
a
flower
to
your
mother
when
I
say
goodbye
Прощаясь,
я
отдам
цветок
твоей
матери
'Cause
baby
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
мёртв
для
меня
(I'll
mourn
you
when
you
go)
Я
буду
скорбеть,
когда
ты
уйдёшь
Baby
you're
dead
to
me
Милый,
ты
мертв
для
меня
(I'll
mourn
you
when
you
go)
Я
буду
скорбеть,
когда
ты
уйдёшь
'Cause
baby
you're
dead
to
me
Потому
что,
милый,
ты
мёртв
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Sommers, Melanie Martinez, Jeremy Dussolliet
Attention! Feel free to leave feedback.