Lyrics and translation Melanie Martinez - Dollhouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
girl,
open
the
walls,
play
with
your
dolls
Эй,девочка,открой
стены,поиграй
со
своими
куклами
We'll
be
a
perfect
family
Мы
будем
идеальной
семьей
When
you
walk
away,
it's
when
we
really
play
Когда
ты
уходишь,
тогда
мы
начинаем
настоящую
игру
You
don't
hear
me
when
I
say
Ты
не
слышишь
меня,
когда
я
говорю
Mom,
please
wake
up
"Мам,проснись,
Dad's
with
a
slut,
and
your
son
is
smoking
cannabis
Папа
со
шл,а
твой
сынок
курит
травку"
No
one
never
listens,
this
wallpaper
glistens
Никто
никогда
не
слушает,
эти
обои
сверкают
Don't
let
them
see
what
goes
down
in
the
kitchen
Не
позволь
им
увидить
что
твориться
на
кухне
Places,
places,
get
in
your
places
Места,
места,
займите
свои
места
Throw
on
your
dress
and
put
on
your
doll
faces
Натяните
свои
платья
и
наденьте
кукольные
личика
Everyone
thinks
that
we're
perfect
Все
считают
нас
идеальными
Please
don't
let
them
look
through
the
curtains
Пожалуйста,не
показывай
им
то,что
за
шторами
Picture,
picture,
smile
for
the
picture
Фото,
фото,
улыбайся
для
фото
Pose
with
your
brother,
won't
you
be
a
good
sister?
Попозируй
со
своим
братом,
разве
ты
не
хорошая
сестричка?
Everyone
thinks
that
we're
perfect
Все
считают
нас
идеальными
Please
don't
let
them
look
through
the
curtains
Пожалуйста,не
показывай
им
то,что
за
шторами
D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
I
see
things
that
nobody
else
sees
Я
вижу
то,что
сокрыто
от
других
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
(I
see
things
that
nobody
else
sees)
Я
вижу
то,что
сокрыто
от
других
Hey
girl,
look
at
my
mom,
she's
got
it
going
on
Эй,девочка,взгляни
на
мою
маму,она
выглядит
шикарной
Ha,
you're
blinded
by
her
jewellery
Ха,тебя
ослепили
её
драгоценности
When
you
turn
your
back,
she
pulls
out
a
flask
Когда
ты
отворачиваешься,она
вытягивает
флягу
And
forgets
his
infidelity
И
забывает
об
его
изменах
Uh-oh,
she's
coming
to
the
attic,
plastic
Ой-ой,
она
идет
на
чердак,
ненастоящей
Go
back
to
being
plastic
Что
бы
вновь
стать
фальшивой
No
one
never
listens,
this
wallpaper
glistens
Никто
никогда
не
слушает,
эти
обои
сверкают
One
day
they'll
see
what
goes
down
in
the
kitchen
Когда
нибудь
они
узнают,что
твориться
на
кухне
Places,
places,
get
in
your
places
Места,
места,
займите
свои
места
Throw
on
your
dress
and
put
on
your
doll
faces
Натяните
свои
платья
и
наденьте
кукольные
личика
Everyone
thinks
that
we're
perfect
Все
считают
нас
идеальными
Please
don't
let
them
look
through
the
curtains
Пожалуйста,не
показывай
им
то,что
за
шторами
Picture,
picture,
smile
for
the
picture
Фото,
фото,
улыбайся
для
фото
Pose
with
your
brother,
won't
you
be
a
good
sister?
Попозируй
со
своим
братом,
разве
ты
не
хорошая
сестричка?
Everyone
thinks
that
we're
perfect
Все
считают
нас
идеальными
Please
don't
let
them
look
through
the
curtains
Пожалуйста,не
показывай
им
то,что
за
шторами
D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
I
see
things
that
nobody
else
sees
Я
вижу
то,что
сокрыто
от
других
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
(I
see
things
that
nobody
else
sees)
Я
вижу
то,что
сокрыто
от
других
Hey
girl
(hey
girl,
hey
girl,
hey
girl,
hey
girl...)
Эй
девочка
(Эй
девочка,
эй
девочка,
эй
девочка)
Hey
girl,
open
your
walls,
play
with
your
dolls
Эй,девочка,открой
стенки,поиграй
со
своими
куклами
We'll
be
a
perfect
family
Мы
будем
идеальной
семьей
Places,
places,
get
in
your
places
Места,
места,
займите
свои
места
Throw
on
your
dress
and
put
on
your
doll
faces
Натяните
свои
платья
и
наденьте
кукольные
личика
Everyone
thinks
that
we're
perfect
Все
считают
нас
идеальными
Please
don't
let
them
look
through
the
curtains
Пожалуйста,не
показывай
им
то,что
за
шторами
Picture,
picture,
smile
for
the
picture
Фото,
фото,
улыбайся
для
фото
Pose
with
your
brother,
won't
you
be
a
good
sister?
Попозируй
со
своим
братом,
разве
ты
не
хорошая
сестричка?
Everyone
thinks
that
we're
perfect
Все
считают
нас
идеальными
Please
don't
let
them
look
through
the
curtains
Пожалуйста,не
показывай
им
то,что
за
шторами
D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
I
see
things
that
nobody
else
sees
Я
вижу
то,что
сокрыто
от
других
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
(I
see
things
that
nobody
else
sees)
Я
вижу
то,что
сокрыто
от
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Sommers, Melanie Martinez, Jeremy Dussolliet
Attention! Feel free to leave feedback.