Melanie Martinez - Dollhouse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melanie Martinez - Dollhouse




Hey girl, open the walls, play with your dolls
Эй,девочка,открой стены,поиграй со своими куклами
We'll be a perfect family
Мы будем идеальной семьей
When you walk away, it's when we really play
Когда ты уходишь, тогда мы начинаем настоящую игру
You don't hear me when I say
Ты не слышишь меня, когда я говорю
Mom, please wake up
"Мам,проснись,
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis
Папа со шл,а твой сынок курит травку"
No one never listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои сверкают
Don't let them see what goes down in the kitchen
Не позволь им увидить что твориться на кухне
Places, places, get in your places
Места, места, займите свои места
Throw on your dress and put on your doll faces
Натяните свои платья и наденьте кукольные личика
Everyone thinks that we're perfect
Все считают нас идеальными
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста,не показывай им то,что за шторами
Picture, picture, smile for the picture
Фото, фото, улыбайся для фото
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Попозируй со своим братом, разве ты не хорошая сестричка?
Everyone thinks that we're perfect
Все считают нас идеальными
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста,не показывай им то,что за шторами
D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
I see things that nobody else sees
Я вижу то,что сокрыто от других
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
(I see things that nobody else sees)
Я вижу то,что сокрыто от других
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Эй,девочка,взгляни на мою маму,она выглядит шикарной
Ha, you're blinded by her jewellery
Ха,тебя ослепили её драгоценности
When you turn your back, she pulls out a flask
Когда ты отворачиваешься,она вытягивает флягу
And forgets his infidelity
И забывает об его изменах
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
Ой-ой, она идет на чердак, ненастоящей
Go back to being plastic
Что бы вновь стать фальшивой
No one never listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои сверкают
One day they'll see what goes down in the kitchen
Когда нибудь они узнают,что твориться на кухне
Places, places, get in your places
Места, места, займите свои места
Throw on your dress and put on your doll faces
Натяните свои платья и наденьте кукольные личика
Everyone thinks that we're perfect
Все считают нас идеальными
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста,не показывай им то,что за шторами
Picture, picture, smile for the picture
Фото, фото, улыбайся для фото
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Попозируй со своим братом, разве ты не хорошая сестричка?
Everyone thinks that we're perfect
Все считают нас идеальными
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста,не показывай им то,что за шторами
D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
I see things that nobody else sees
Я вижу то,что сокрыто от других
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
(I see things that nobody else sees)
Я вижу то,что сокрыто от других
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl...)
Эй девочка (Эй девочка, эй девочка, эй девочка)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
Эй,девочка,открой стенки,поиграй со своими куклами
We'll be a perfect family
Мы будем идеальной семьей
Places, places, get in your places
Места, места, займите свои места
Throw on your dress and put on your doll faces
Натяните свои платья и наденьте кукольные личика
Everyone thinks that we're perfect
Все считают нас идеальными
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста,не показывай им то,что за шторами
Picture, picture, smile for the picture
Фото, фото, улыбайся для фото
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Попозируй со своим братом, разве ты не хорошая сестричка?
Everyone thinks that we're perfect
Все считают нас идеальными
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста,не показывай им то,что за шторами
D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
I see things that nobody else sees
Я вижу то,что сокрыто от других
(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К
(I see things that nobody else sees)
Я вижу то,что сокрыто от других





Writer(s): Timothy Sommers, Melanie Martinez, Jeremy Dussolliet


Attention! Feel free to leave feedback.