Melanie - Alexander the Beetle - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melanie - Alexander the Beetle - Live




Alexander the Beetle - Live
Александр-жук - Живое исполнение
I had a little beetle
У меня был маленький жучок,
So that beetle was his name
И звали его так же,
And I called him Alexander
Я назвала его Александром,
And he answered just the same
И он откликался всё так же.
And I put him in a matchbox
Я посадила его в коробок спичек,
And I kept him all the day
И держала его там весь день,
But nanny let my beetle out
Но няня выпустила моего жука,
Nanny let my beetle out
Няня выпустила моего жука,
She went and let my beetle out
Она взяла и выпустила моего жука,
And beetle ran away
И жук убежал.
She said she didn′t mean it
Она сказала, что не хотела,
And I never said she did
И я никогда не говорила, что хотела,
She said she wanted matches
Она сказала, что ей нужны были спички,
And she just took off the lid
И она просто сняла крышку.
She said I mustn't worry
Она сказала, что я не должна волноваться,
And I really mustn′t mind
И я действительно не должна переживать,
That there's lots and lots of beetles
Что есть много-много жуков,
The she's certain we could find
Которых мы точно сможем найти.
She said I mustn′t worry
Она сказала, что я не должна волноваться,
But it′s difficult to catch
Но сложно поймать,
An excited sort of beetle
Взволнованного жука,
You've mistaken for a match
Которого ты принял за спичку.
If we looked in all the places
Если бы мы посмотрели во всех местах,
That a beetle might be near
Где жук мог быть рядом,
And we made the kind of noises
И издавали бы те звуки,
That a beetle likes to hear
Которые жук любит слушать.
And I heard a kind of something
И я услышала что-то,
And I gave a sort of shout
И я как-то вскрикнула,
It was a beetle house
Это был жучиный домик,
And Alexander beetle coming out
И жук Александр выходил оттуда.
It was Alexander beetle
Это был жук Александр,
I′m as certain as can be
Я уверена, как только могу быть,
And he had that kind of look as though
И у него был такой вид, как будто
He thought it might be me
Он думал, что это могла быть я.
And he had that kind of look as though
И у него был такой вид, как будто
He thought he ought to say
Он хотел сказать:
"I'm really very sorry
"Мне очень жаль,
That I tried to run away."
Что я попытался убежать."
And nanny′s very sorry too
И няне тоже очень жаль,
'Cause you know what she did
Потому что ты знаешь, что она сделала,
And she′s writing Alexander
И она пишет "Александр",
Very blackly on the lid
Очень черным цветом на крышке.
So nan and me are friends because
Так что мы с няней друзья, потому что
It's difficult to catch
Сложно поймать
An excited Alexander
Взволнованного Александра,
You've mistaken for a match
Которого ты принял за спичку.





Writer(s): Melanie Safka


Attention! Feel free to leave feedback.