Melanie - Close To It All - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melanie - Close To It All




Close To It All
Так близко ко всему
While walking through life I would never fall
Шагая по жизни, я бы никогда не упала,
If I could be close to it all and all,
Если бы могла быть близко ко всему-всему,
If I could be close to it all.
Если бы могла быть близко ко всему.
If I had my dream it would not fall down
Если бы моя мечта сбылась, она бы не рухнула,
If I could live high on the ground,
Если бы я могла жить высоко над землей,
The sound of high is a good one to many around
Звук высоты прекрасен для многих вокруг,
When they wanna be close to it all,
Когда они хотят быть близко ко всему,
And I wanna be close to it all and all,
А я хочу быть близко ко всему-всему,
I wanna be close to it all.
Я хочу быть близко ко всему.
The village sugar takers,
Деревенские сладкоежки,
Madison Avenue pink dream makers,
Создатели розовых грез с Мэдисон-авеню,
They try to escape from it all,
Они пытаются сбежать от всего,
But instead they build walls, that's all
Но вместо этого строят стены, вот и все,
But they wanna be close to it all.
Но они хотят быть близко ко всему.
If I had my dream I would fill a hall
Если бы моя мечта сбылась, я бы заполнила зал
And tell all the people tear down the wall
И сказала бы всем людям: "Снесите стену,
That keeps them from being a part of it all
Которая мешает вам быть частью всего этого,
'Cause they gotta get close to it all.
Потому что вы должны быть близко ко всему".
The village sugar takers,
Деревенские сладкоежки,
Madison Avenue pink dream makers,
Создатели розовых грез с Мэдисон-авеню,
They try to escape from it all,
Они пытаются сбежать от всего,
But instead they build walls, that's all
Но вместо этого строят стены, вот и все,
But they wanna be close to it all.
Но они хотят быть близко ко всему.
There's just one more thing that I wanna say:
Есть еще кое-что, что я хочу сказать:
Everyone has got their own special way
У каждого есть свой особый путь,
That keeps them from getting too close to the day,
Который не позволяет им подойти слишком близко к этому дню,
Accept and be part of it all and all;
Примите и будьте частью всего-всего;
Everyone tear down your own little wall
Пусть каждый снесет свою собственную маленькую стену,
That keeps you from being a part of it all
Которая мешает ему быть частью всего этого,
'Cause you gotta be one with the one and all,
Потому что ты должен быть единым с единым и всем,
And everyone tear down your own little wall
И пусть каждый снесет свою собственную маленькую стену,
That keeps you from being a part of it all
Которая мешает ему быть частью всего этого,
'Cause you gotta be one with the one and all,
Потому что ты должен быть единым с единым и всем,
You gotta be close to it all.
Ты должен быть близко ко всему.





Writer(s): Melanie Safka


Attention! Feel free to leave feedback.