Melanie - Close To It All - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melanie - Close To It All




While walking through life I would never fall
Идя по жизни, я бы никогда не упал.
If I could be close to it all and all,
Если бы я мог быть близок ко всему этому,
If I could be close to it all.
Если бы я мог быть близок ко всему этому.
If I had my dream it would not fall down
Если бы у меня была мечта, она бы не рухнула.
If I could live high on the ground,
Если бы я мог жить высоко на земле,
The sound of high is a good one to many around
Высокий звук хорош для многих вокруг
When they wanna be close to it all,
Когда они хотят быть рядом со всем этим,
And I wanna be close to it all and all,
И я хочу быть ближе ко всему этому,
I wanna be close to it all.
Я хочу быть ближе ко всему этому.
The village sugar takers,
Деревенские сахарщики,
Madison Avenue pink dream makers,
Создатели розовых грез Мэдисон-авеню,
They try to escape from it all,
Они пытаются убежать от всего этого.
But instead they build walls, that's all
Но вместо этого они строят стены, вот и все.
But they wanna be close to it all.
Но они хотят быть ближе ко всему этому.
If I had my dream I would fill a hall
Если бы у меня была мечта, я бы заполнила собой целый зал.
And tell all the people tear down the wall
И скажи всем людям, чтобы снесли стену.
That keeps them from being a part of it all
Это мешает им быть частью всего этого.
'Cause they gotta get close to it all.
Потому что они должны подобраться поближе ко всему этому.
The village sugar takers,
Деревенские сахарщики,
Madison Avenue pink dream makers,
Создатели розовых грез Мэдисон-авеню,
They try to escape from it all,
Они пытаются убежать от всего этого.
But instead they build walls, that's all
Но вместо этого они строят стены, вот и все.
But they wanna be close to it all.
Но они хотят быть ближе ко всему этому.
There's just one more thing that I wanna say:
Есть еще одна вещь, которую я хочу сказать:
Everyone has got their own special way
У каждого свой особый путь.
That keeps them from getting too close to the day,
Это удерживает их от того, чтобы подойти слишком близко ко Дню.
Accept and be part of it all and all;
Прими и будь частью всего этого;
Everyone tear down your own little wall
Все, снесите свою маленькую стену!
That keeps you from being a part of it all
Это мешает тебе быть частью всего этого.
'Cause you gotta be one with the one and all,
Потому что ты должен быть един со всем и вся.
And everyone tear down your own little wall
И каждый снесет свою маленькую стену.
That keeps you from being a part of it all
Это мешает тебе быть частью всего этого.
'Cause you gotta be one with the one and all,
Потому что ты должен быть одним целым со всем этим,
You gotta be close to it all.
Ты должен быть близок ко всему этому.





Writer(s): Melanie Safka


Attention! Feel free to leave feedback.