Lyrics and translation Melanie - Close To It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close To It All
Так близко ко всему
While
walking
through
life
I
would
never
fall
Шагая
по
жизни,
я
бы
никогда
не
упала,
If
I
could
be
close
to
it
all
and
all,
Если
бы
могла
быть
близко
ко
всему-всему,
If
I
could
be
close
to
it
all.
Если
бы
могла
быть
близко
ко
всему.
If
I
had
my
dream
it
would
not
fall
down
Если
бы
моя
мечта
сбылась,
она
бы
не
рухнула,
If
I
could
live
high
on
the
ground,
Если
бы
я
могла
жить
высоко
над
землей,
The
sound
of
high
is
a
good
one
to
many
around
Звук
высоты
прекрасен
для
многих
вокруг,
When
they
wanna
be
close
to
it
all,
Когда
они
хотят
быть
близко
ко
всему,
And
I
wanna
be
close
to
it
all
and
all,
А
я
хочу
быть
близко
ко
всему-всему,
I
wanna
be
close
to
it
all.
Я
хочу
быть
близко
ко
всему.
The
village
sugar
takers,
Деревенские
сладкоежки,
Madison
Avenue
pink
dream
makers,
Создатели
розовых
грез
с
Мэдисон-авеню,
They
try
to
escape
from
it
all,
Они
пытаются
сбежать
от
всего,
But
instead
they
build
walls,
that's
all
Но
вместо
этого
строят
стены,
вот
и
все,
But
they
wanna
be
close
to
it
all.
Но
они
хотят
быть
близко
ко
всему.
If
I
had
my
dream
I
would
fill
a
hall
Если
бы
моя
мечта
сбылась,
я
бы
заполнила
зал
And
tell
all
the
people
tear
down
the
wall
И
сказала
бы
всем
людям:
"Снесите
стену,
That
keeps
them
from
being
a
part
of
it
all
Которая
мешает
вам
быть
частью
всего
этого,
'Cause
they
gotta
get
close
to
it
all.
Потому
что
вы
должны
быть
близко
ко
всему".
The
village
sugar
takers,
Деревенские
сладкоежки,
Madison
Avenue
pink
dream
makers,
Создатели
розовых
грез
с
Мэдисон-авеню,
They
try
to
escape
from
it
all,
Они
пытаются
сбежать
от
всего,
But
instead
they
build
walls,
that's
all
Но
вместо
этого
строят
стены,
вот
и
все,
But
they
wanna
be
close
to
it
all.
Но
они
хотят
быть
близко
ко
всему.
There's
just
one
more
thing
that
I
wanna
say:
Есть
еще
кое-что,
что
я
хочу
сказать:
Everyone
has
got
their
own
special
way
У
каждого
есть
свой
особый
путь,
That
keeps
them
from
getting
too
close
to
the
day,
Который
не
позволяет
им
подойти
слишком
близко
к
этому
дню,
Accept
and
be
part
of
it
all
and
all;
Примите
и
будьте
частью
всего-всего;
Everyone
tear
down
your
own
little
wall
Пусть
каждый
снесет
свою
собственную
маленькую
стену,
That
keeps
you
from
being
a
part
of
it
all
Которая
мешает
ему
быть
частью
всего
этого,
'Cause
you
gotta
be
one
with
the
one
and
all,
Потому
что
ты
должен
быть
единым
с
единым
и
всем,
And
everyone
tear
down
your
own
little
wall
И
пусть
каждый
снесет
свою
собственную
маленькую
стену,
That
keeps
you
from
being
a
part
of
it
all
Которая
мешает
ему
быть
частью
всего
этого,
'Cause
you
gotta
be
one
with
the
one
and
all,
Потому
что
ты
должен
быть
единым
с
единым
и
всем,
You
gotta
be
close
to
it
all.
Ты
должен
быть
близко
ко
всему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! Feel free to leave feedback.