Lyrics and translation Melanie - I Really Love Harold
They
told
me
when
I
was
little
Мне
говорили,
когда
я
был
маленьким.
I′d
go
to
heaven
if
I
was
good
Я
бы
попал
в
рай,
если
бы
был
хорошим.
Now
I'm
a
long
way
from
little
Теперь
я
далек
от
малого.
′Cause
I
tried
to
find
heaven
Потому
что
я
пытался
найти
рай.
'Cause
I
thought
that
I
could
Потому
что
я
думал,
что
смогу.
I
thought
that
I
could
Я
думал,
что
смогу.
And
I
thought
I
loved
Harold
И
я
думала,
что
люблю
Гарольда.
And
I
really
loved
John
И
я
действительно
любила
Джона.
I
really
loved
Alfie
Я
действительно
любила
Альфи.
And
I
almost
loved
Tom
И
я
почти
любила
Тома.
I
loved
them
so
easy
Я
любил
их
так
легко.
And
I
loved
them
so
free
И
я
любил
их
так
свободно.
So
I
don't
think
that
heaven
Так
что
я
не
думаю,
что
рай
...
Will
wanna
love
me
Уилл
хочет
любить
меня
Hello
song
of
the
willow
Здравствуй,
песня
ивы!
The
dreams
under
my
pillow
Сны
под
моей
подушкой
Turned
to
tears
that
I
cried
Превратился
в
слезы,
которые
я
выплакал.
Beauty
and
love
are
a
riddle
Красота
и
любовь
- это
загадка.
Never
to
answer
but
always
to
try
Никогда
не
отвечать,
но
всегда
пытаться,
And
boy
did
I
try
и,
боже,
пытался
ли
я?
I
tried
with
Harold
Я
пытался
с
Гарольдом.
And
I
tried
with
John
И
я
попробовал
с
Джоном.
I
tried
with
Alfie
Я
пытался
с
Альфи.
And
almost
with
Tom
И
почти
с
Томом.
I
left
myself
open
Я
оставил
себя
открытым.
For
the
whole
world
to
see
На
глазах
у
всего
мира.
Now
the
world
is
the
heaven
Теперь
мир-это
небеса.
That
won′t
accept
me
Это
не
примет
меня.
I
said
goodbye
to
Harold
Я
попрощался
с
Гарольдом.
And
goodbye
to
John
И
прощай
Джон
Goodbye
to
Alfie
Прощай,
Альфи!
And
goodbye
to
Tom
И
прощай
том
′Cause
I
loved
them
so
easy
Потому
что
я
так
легко
их
любила
And
I
loved
them
so
free
И
я
любил
их
так
свободно.
So
I
don't
think
that
heaven
Так
что
я
не
думаю,
что
рай
...
Will
wanna
love
me
Уилл
хочет
любить
меня
Oh
say
can
you
see
О
скажи
ты
видишь
By
the
dawn′s
early
light?
С
первыми
лучами
рассвета?
No
light
will
shine
me
Никакой
свет
не
осветит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Safka Melanie
Attention! Feel free to leave feedback.