Lyrics and translation Melanie - If I Needed You
I've
gotten
rid
of
my
g(u)ilt
and
my
lily
white
Я
избавился
от
своего
г(у)ИЛТА
и
своей
белой
лилии.
And
I've
gotten
used
to
an
empty
bed...
sometimes
И
я
привык
к
пустой
кровати...
иногда.
We
used
to
be
glowing
Раньше
мы
светились.
But
I
wouldn't
be
going
now
Но
я
бы
не
пошел
сейчас.
If
I
needed
you
Если
бы
я
нуждался
в
тебе
...
If
I
needed
you
Если
бы
я
нуждался
в
тебе
...
Oh
love,
you
know
I
could
hold
you
long
О,
Любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
мог
бы
обнимать
тебя
долго.
But
the
holding
has
turned
to
lean
upon
Но
удержание
превратилось
в
опору.
And
I
may
be
blowing
it
И,
возможно,
я
все
испорчу.
But
I
wouldn't
be
growing
now
Но
сейчас
я
бы
не
рос.
If
I
needed
you
Если
бы
я
нуждался
в
тебе
...
I'll
take
this
space
in
time
Я
займу
это
пространство
во
времени.
For
what
I
need
to
say
За
то
что
мне
нужно
сказать
Some
race
within
the
limit
Какая-то
гонка
на
пределе.
Winning
'cause
their
needs
are
in
it
Побеждают,
потому
что
в
этом
их
потребности.
Mine
have
always
got
in
my
way
Мои
всегда
стояли
у
меня
на
пути.
But,
I'll
sing
along
to
the
life
and
times
Но
я
буду
подпевать
жизни
и
временам.
Just
go
wandering
alone
and
learn
that
I'm
the
guide
Просто
иди
бродить
в
одиночестве
и
узнай,
что
я-проводник.
At
least
it
keeps
me
believing
По
крайней
мере,
это
помогает
мне
верить.
But
I
wouldn't
be
needing
now
Но
сейчас
мне
это
не
понадобится.
If
I
needed
you
Если
бы
я
нуждался
в
тебе
...
I
wouldn't
be
bleeding
now
Я
бы
не
истекал
кровью
сейчас.
I
may
be
blowing
it
Возможно,
я
все
испортил.
But
I
wouldn't
be
growing
now
Но
сейчас
я
бы
не
рос.
I
would
be
lying
Я
бы
солгал.
But
I
wouldn't
be
crying
now
Но
сейчас
я
бы
не
плакала.
This
might
be
living
Возможно,
это
жизнь.
But
I
wouldn't
be
dying
now
Но
я
не
умру
сейчас.
I
may
be
blowing
it
Возможно,
я
все
испортил.
But
I
wouldn't
be
growing
now
Но
сейчас
я
бы
не
рос.
I
would
be
lying
Я
бы
солгал.
But
I
wouldn't
be
crying
now
Но
сейчас
я
бы
не
плакала.
If
I
needed
you
Если
бы
я
нуждался
в
тебе
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! Feel free to leave feedback.