Melanie - Maybe Not for a Lifetime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melanie - Maybe Not for a Lifetime




Maybe not for a lifetime,
Может быть, не на всю жизнь.
Maybe for a reason
Может быть, по какой-то причине.
Maybe you came along right now,
Может быть, ты пришла прямо сейчас,
To keep me believin'
Чтобы заставить меня поверить.
To keep me from killing myself
Чтобы уберечь меня от самоубийства.
I'm on the self destructive side,
Я на стороне саморазрушения,
Just like you, oh
Совсем как ты, о
Maybe not for a lifetime,
Может быть, не на всю жизнь.
But maybe for a reason I'll save you
Но, может быть, по какой-то причине я спасу тебя.
Maybe I'm not goin' nowhere,
Может быть, я никуда не уйду,
Unless you say we're goin'
Если только ты не скажешь, что мы уходим.
Maybe I've just come back again
Может быть, я просто вернулся снова.
So I can do the showin'
Так что я могу устроить шоу.
You keep me from killing myself'
Ты не даешь мне покончить с собой.
'Cause dyin' would be nothing new to you, oh,
Потому что смерть не будет для тебя чем-то новым.
Maybe not for a lifetime,
Может быть, не на всю жизнь.
But maybe for a reason I'll save you
Но, может быть, по какой-то причине я спасу тебя.
Maybe not for a lifetime,
Может быть, не на всю жизнь.
Maybe for the moment
Может быть, на мгновение.
We didn't love for shelter
Мы не любили искать убежища.
But we're safer now and it's cold out there
Но сейчас мы в безопасности, а снаружи холодно.
You keep me from killing myself
Ты не даешь мне покончить с собой.
Not to say I wouldn't want to be yours
Не говоря уже о том, что я не хотел бы быть твоим.
Maybe yours for a lifetime
Может быть, твоя на всю жизнь.
And maybe for a reason you'll save me
И, может быть, по какой-то причине ты спасешь меня.
You keep me from killing myself
Ты не даешь мне покончить с собой.
Not to say I wouldn't like to be
Не сказать, что я не хотел бы быть ...
Maybe yous for a lifetime
Может быть, ты останешься на всю жизнь.
And maybe for a reason, you'll save me
И, может быть, по какой-то причине ты спасешь меня,
You'll save me, you'll save me, you'll save me
ты спасешь меня, ты спасешь меня, ты спасешь меня.
(Maybe not for a lifetime, maybe for a reason)
(Может быть, не на всю жизнь, может быть, по какой-то причине)
Maybe not for a lifetime,
Может быть, не на всю жизнь.
Maybe for a reason, you'll save me!
Может быть, по какой-то причине ты спасешь меня!





Writer(s): Melanie Safka


Attention! Feel free to leave feedback.