Lyrics and translation Melanie - Maybe Not for a Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Not for a Lifetime
Может быть, не на всю жизнь
Maybe
not
for
a
lifetime,
Может
быть,
не
на
всю
жизнь,
Maybe
for
a
reason
Может
быть,
по
какой-то
причине
Maybe
you
came
along
right
now,
Может
быть,
ты
появился
прямо
сейчас,
To
keep
me
believin'
Чтобы
я
продолжала
верить
To
keep
me
from
killing
myself
Чтобы
я
не
убила
себя
I'm
on
the
self
destructive
side,
Я
склонна
к
саморазрушению,
Just
like
you,
oh
Прямо
как
ты,
о
Maybe
not
for
a
lifetime,
Может
быть,
не
на
всю
жизнь,
But
maybe
for
a
reason
I'll
save
you
Но,
может
быть,
по
какой-то
причине
я
спасу
тебя
Maybe
I'm
not
goin'
nowhere,
Может
быть,
я
никуда
не
иду,
Unless
you
say
we're
goin'
Пока
ты
не
скажешь,
что
мы
идем
Maybe
I've
just
come
back
again
Может
быть,
я
просто
вернулась
снова
So
I
can
do
the
showin'
Чтобы
я
могла
показать
You
keep
me
from
killing
myself'
Ты
удерживаешь
меня
от
самоубийства
'Cause
dyin'
would
be
nothing
new
to
you,
oh,
Ведь
смерть
для
тебя
не
будет
чем-то
новым,
о,
Maybe
not
for
a
lifetime,
Может
быть,
не
на
всю
жизнь,
But
maybe
for
a
reason
I'll
save
you
Но,
может
быть,
по
какой-то
причине
я
спасу
тебя
Maybe
not
for
a
lifetime,
Может
быть,
не
на
всю
жизнь,
Maybe
for
the
moment
Может
быть,
на
мгновение
We
didn't
love
for
shelter
Мы
не
любили
ради
убежища
But
we're
safer
now
and
it's
cold
out
there
Но
нам
теперь
безопаснее,
а
там,
снаружи,
холодно
You
keep
me
from
killing
myself
Ты
удерживаешь
меня
от
самоубийства
Not
to
say
I
wouldn't
want
to
be
yours
Не
то
чтобы
я
не
хотела
быть
твоей
Maybe
yours
for
a
lifetime
Может
быть,
твоей
на
всю
жизнь
And
maybe
for
a
reason
you'll
save
me
И,
может
быть,
по
какой-то
причине
ты
спасешь
меня
You
keep
me
from
killing
myself
Ты
удерживаешь
меня
от
самоубийства
Not
to
say
I
wouldn't
like
to
be
Не
то
чтобы
я
не
хотела
быть
Maybe
yous
for
a
lifetime
Может
быть,
твоей
на
всю
жизнь
And
maybe
for
a
reason,
you'll
save
me
И,
может
быть,
по
какой-то
причине,
ты
спасешь
меня
You'll
save
me,
you'll
save
me,
you'll
save
me
Ты
спасешь
меня,
ты
спасешь
меня,
ты
спасешь
меня
(Maybe
not
for
a
lifetime,
maybe
for
a
reason)
(Может
быть,
не
на
всю
жизнь,
может
быть,
по
какой-то
причине)
Maybe
not
for
a
lifetime,
Может
быть,
не
на
всю
жизнь,
Maybe
for
a
reason,
you'll
save
me!
Может
быть,
по
какой-то
причине,
ты
спасешь
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! Feel free to leave feedback.