Lyrics and translation Melanie - The Sun and the Moon
"The
Sun
And
The
Moon"
"Солнце
И
Луна"
Höre
"The
Sun
And
The…"
Ха-ре
" Солнце
и..."
Auf
Amazon
Music
Ауф
Амазонская
Музыка
With
the
sun
on
my
right
side
and
the
moon
in
my
breast
С
Солнцем
на
правой
стороне
и
Луной
в
груди.
I've
been
taking
my
pennies
from
the
rich
and
the
blessed
Я
брал
свои
гроши
у
богатых
и
благословенных.
And
they
expect
all
their
soldiers
to
parade
what
they've
won
И
они
ожидают,
что
все
их
солдаты
будут
демонстрировать
то,
что
они
выиграли.
Then
to
march
back
to
heaven
or
where
ever
they
come
from
Затем
маршировать
обратно
на
небеса
или
откуда
бы
они
ни
пришли
If
I
ever
live
alone
again
I
would
live
in
the
pines
Если
я
когда-нибудь
снова
буду
жить
одна,
я
буду
жить
в
Соснах.
For
I'd
remember
the
future
and
I'd
leave
it
behind
Потому
что
я
буду
помнить
будущее
и
оставлю
его
позади.
And
in
the
new
fallen
snow
I'd
make
angels
in
men
И
на
новом
выпавшем
снегу
я
бы
сотворил
ангелов
из
людей.
To
create
a
snow
heaven
and
believe
in
it
again
Создать
снежный
рай
и
снова
в
него
поверить.
And
oh
every
moment
isn't
clear
И
о
каждое
мгновение
не
ясно
Sometimes
I
feel
I've
been
there
before
Иногда
мне
кажется,
что
я
был
там
раньше.
And
oh
how
some
moments
grow
into
patterns
О,
как
некоторые
моменты
складываются
в
узоры.
And
puzzles
and
lifestyles
and
schemes
И
загадки,
и
образ
жизни,
и
схемы.
With
so
little
difference
in
nightmares
and
dreams
С
такой
незначительной
разницей
в
кошмарах
и
снах.
And
oh
how
some
moments
glow
И
о
как
сияют
некоторые
моменты
With
the
sun
in
my
eyes
and
the
moon
in
the
rest
С
Солнцем
в
моих
глазах
и
Луной
в
остальных.
Let
the
northern
star
guide
me
to
the
place
I
love
best
Пусть
Северная
звезда
укажет
мне
путь
в
то
место,
которое
я
люблю
больше
всего.
Where
I'll
put
on
my
old
coat
and
I
button
my
eyes
Где
я
надену
свое
старое
пальто
и
застегну
глаза.
And
I'll
weave
my
reflection
in
the
tears
that
I've
cried
И
я
вплету
свое
отражение
в
слезы,
которые
я
выплакал.
I
Ain't
got
no
home
in
this
world
anymore
У
меня
больше
нет
дома
в
этом
мире.
Ain't
got
no
home
in
this
world
anymore
У
меня
больше
нет
дома
в
этом
мире.
Farewell
sorrow,
praise
God
the
open
door
Прощай,
печаль,
слава
Богу,
открытая
дверь.
Ain't
got
no
home
in
this
world
anymore
У
меня
больше
нет
дома
в
этом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! Feel free to leave feedback.