Lyrics and translation Melanina Carioca - Ei Ei Ei (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei Ei Ei (Ao Vivo)
Эй Эй Эй (Ao Vivo)
Quando
eu
te
queria
toda
minha
Когда
ты
хотела
быть
моей
Você
não
me
dava
bola
Ты
не
обращала
на
меня
внимания.
E
falava
não
tem
nada
a
ver
И
говорила,
что
между
нами
ничего
нет.
Agora
que
eu
tô
em
outra
onda
Теперь,
когда
я
на
другой
волне,
Você
quer
me
namorar
Ты
хочешь
встречаться
со
мной.
Agora,
não
dá,
não
dá
Сейчас
уже
поздно,
нет,
нет.
Amo
a
minha
linda
namorada
Я
люблю
свою
прекрасную
девушку,
Mas
nem
por
isso
te
ignoro
Но
это
не
значит,
что
я
тебя
игнорирую.
Se
eu
tiver
passando
no
Leblon
Если
я
буду
проезжать
мимо
Леблона,
Eu
vou
falar
vem
Я
скажу
тебе:
"Пошли."
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
Está
na
praia
aquela
gata
muito
linda
На
пляже
та
красивая
кошечка,
Menina
bela
inspiração
da
minha
rima
Прекрасная
девушка,
вдохновляющая
мои
рифмы.
Não
sei
seu
nome
se
é
Roberta
ou
Robertinha
Не
знаю
твоего
имени,
Роберта
ты
или
Робертинья,
Fiquei
sabendo
que
ela
vai
entrar
na
minha
Слышал,
ты
станешь
моей.
Mas
não
me
importo
vou
pela
minha
cabeça
Но
мне
все
равно,
я
иду
своей
дорогой,
Família
Luk
é
cultura
não
se
esqueça
Семья
Лук
- это
культура,
не
забывай.
Seja
negra
ou
branca
a
sua
beleza
Будь
ты
черной
или
белой,
твоя
красота,
Sua
humildade
é
que
faz
minha
cabeça
Твоя
скромность
- вот
что
сводит
меня
с
ума.
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
Deixa
na
hora
certa
sempre
rola
Оставь
все
как
есть,
все
само
получится,
Aquele
clima
envolvente
Эта
обволакивающая
атмосфера,
Que
a
gente
nem
precisa
publicar
Которую
нам
даже
не
нужно
афишировать.
É
claro
que
você
anda
me
querendo
Конечно,
ты
хочешь
меня,
Mas
eu
quero
só
beijar
Но
я
хочу
только
поцеловать.
Eu
vou
falar
vem
Я
скажу
тебе
"Пошли".
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
Já
tive
mulheres
de
todas
as
cores
У
меня
были
женщины
всех
мастей,
De
várias
idades
de
muitos
amores
Разного
возраста,
много
любви.
Com
umas
até
certo
tempo
fiquei
С
некоторыми
я
был
какое-то
время,
Com
outras
apenas
um
pouco
me
dei
С
другими
я
был
недолго.
Já
tive
mulheres
do
tipo
atrevida
У
меня
были
дерзкие
женщины,
Do
tipo
acanhada,
do
tipo
vivida
Застенчивые,
опытные,
Casada
carente,
solteira
feliz
Замужние
и
одинокие,
Já
tive
donzela
e
até
meretriz
У
меня
были
невинные
девушки
и
даже
куртизанки.
Mulheres
cabeças
e
desequilibradas
Женщины
разумные
и
неуравновешенные,
Mulheres
confusas,
de
guerra
e
de
paz
Женщины
сбитые
с
толку,
воинственные
и
миролюбивые,
Mas
nenhuma
delas
me
fez
tão
feliz
como
você
me
faz
Но
ни
одна
из
них
не
делала
меня
таким
счастливым,
как
ты.
Deixa
eu
falar
vem
Позволь
мне
сказать:
"Пошли".
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
(Ei,
ei,
ei)
(Эй,
эй,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santos Wilson, Jonathan Dos Santos Azevedo
Attention! Feel free to leave feedback.