Melanina Carioca - Tive Razão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Melanina Carioca - Tive Razão (Ao Vivo)




Tive Razão (Ao Vivo)
Reason (Live)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Laia laia
Laia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alaia laia
Alaia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Vai ser melhor pra mim também para você
It'll be better for me and also for you
Tem coisas na vida que é difícil de entender
There are things in life that are hard to understand
Como a gente começou, como tudo terminou
Like how we started, and how it all ended
Mas tudo na vida tem que ter o seu valor
But everything in life has to have its value
De bobeira eu não estou, tu sabe como é que é
I'm not being reckless, you know how it is
Se meu coração te escolheu pra ser minha mulher
If my heart chose you to be my woman
Se o destino não quis, não foi eu que errei
If fate didn't want it, it wasn't me who erred
No nosso amor eu sempre acreditei
In our love, I always believed
Tive razão
I was right
Posso falar,
I can say,
Não foi legal, não pegou bem
It wasn't nice, it didn't work out
Que vontade de chorar (dói, oh dói)
How I want to cry (it hurts, oh it hurts)
Em pensa que ela não vem só, dói (dói)
To think that she doesn't come alone, it hurts (it hurts)
Mas pra mim to tranquilo vou zoar
But I'm chill, I'll party
O que clima é de partida sequencia na minha vida
As for the climate of departure, I'll move on with my life
De bobeira é o que não estou,
I'm not being reckless,
Você sabe como é que é
You know how it is
Eu vou, mas poderei voltar quando você quiser
I'm going, but I can come back whenever you want
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Laia laia
Laia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alaia laia
Alaia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Ei, deixa o tempo passar
Hey, let time pass by
Pra ver se a dor se cura, pra ver se o amor resiste
To see if the pain heals, to see if love resists
(?) que demora tanto pra ser construido
(?) Since it takes so long to build
O céu é o limite quando não é infinito
The sky's the limit when it's not infinite
Quando estas comigo me sinto protegido
When I'm with you I feel protected
Mas sem você por perto nada faz sentido
But without you around, nothing makes sense
não aguento mais tanta aflição
I can't take any more of this distress
Vem trás de volta as batidas do meu coração
Come back for the beats of my heart
Eu
I
Tive razão (porque)
I was right (because)
Posso falar,
I can say,
Não foi legal, não pegou bem (Não pegou bem, não pegou bem)
It wasn't nice, it didn't work out (It didn't work out, it didn't work out)
Que vontade de chorar (dói, oh dói)
How I want to cry (it hurts, oh it hurts)
Em pensa que ela não vem só, dói (dói)
To think that she doesn't come alone, it hurts (it hurts)
Mas pra mim
But as for me
Mas pra mim to tranquilo vou zoar,
As for me, I'm chill, I'll party,
O que clima é de partida sequencia na minha vida
As for the climate of departure, I'll move on with my life
De bobeira é o que não estou,
I'm not being reckless,
Você sabe como é que é
You know how it is
Eu vou (eu também), mas poderei voltar quando você quiser
I'm going (me too), but I can come back whenever you want
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Laia laia
Laia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alaia laia
Alaia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
(Demoro, demoro)
(It'll be better, it'll be better)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Laia laia
Laia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alaia laia
Alaia laia
Demoro vai ser melhor
It'll be better to wait
Tive razão
I was right
Posso falar.
I can say.





Writer(s): Seu Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.