Lyrics and translation Melba Moore - Lean on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean on Me
Обопрись на меня
Just
let
me
walk
Просто
позволь
мне
пройти
This
road
of
life
with
you
Этот
жизненный
путь
с
тобой.
Step
by
step,
uphill
or
down
Шаг
за
шагом,
вверх
по
склону
или
вниз,
No
matter
where
it's
leading
to
Неважно,
куда
он
ведет.
Reach
out
and
take
my
hand
Протяни
руку
и
возьми
мою,
If
you
should
find
a
hill
along
the
way
too
steep
to
climb
Если
на
пути
встретится
холм
слишком
крутой,
(Lean
on
me)
Lean
on
me
(Обопрись
на
меня)
Обопрись
на
меня,
I'll
never
let
you
fall
Я
никогда
не
дам
тебе
упасть.
(Lean
on
me)
Lean
on
me
(Обопрись
на
меня)
Обопрись
на
меня,
I'll
keep
you
standing
tall
Я
помогу
тебе
стоять
прямо.
Oh,
somehow
together
we'll
make
it
О,
как-нибудь
вместе
мы
справимся.
Please
let
me
dream
Пожалуйста,
позволь
мне
мечтать
The
dreams
that
you're
dreamin'
of
Теми
же
мечтами,
что
и
ты,
Whether
big
or
small
Большими
или
маленькими,
All
together
we
could
make
them
all
come
true
Вместе
мы
сможем
воплотить
их
в
жизнь,
любимый.
You
can
dream
the
impossible
with
all
your
heart
Ты
можешь
мечтать
о
невозможном
всем
сердцем,
But
if
you
find
that
your
dreams
are
falling
all
apart
Но
если
вдруг
твои
мечты
начнут
рушиться,
(Lean
on
me)
Lean
on
me
(Обопрись
на
меня)
Обопрись
на
меня,
Never
let
you
fall
Никогда
не
дам
тебе
упасть.
(Lean
on
me)
Lean
on
me
(Обопрись
на
меня)
Обопрись
на
меня,
Keep
you
standing
tall
Помогу
тебе
стоять
прямо.
Oh,
somehow
together
we'll
make
it
О,
как-нибудь
вместе
мы
справимся.
Oh...
oh...
ho...
dream
the
impossible
with
all
your
heart
О...
о...
о...
мечтай
о
невозможном
всем
сердцем,
But
if
you
find
that
your
dreams
keep
on
falling
all
apart
Но
если
вдруг
твои
мечты
продолжат
рушиться,
(Lean
on
me)
Come
on
and
lean
on
me,
my
darlin'
(Обопрись
на
меня)
Давай,
обопрись
на
меня,
милый,
I
will
never
let
you
fall,
ooh...
Я
никогда
не
дам
тебе
упасть,
о...
(Lean
on
me)
Lean
on
me,
I
kept
help
it
(Обопрись
на
меня)
Обопрись
на
меня,
я
помогу
тебе,
Keep
you
standing
tall
Помогу
тебе
стоять
прямо.
Oh,
somehow
together
we'll
make
it
О,
как-нибудь
вместе
мы
справимся.
Somehow
together
we'll
make
it
Как-нибудь
вместе
мы
справимся.
Ooh,
we
gonna
make
it
together
О,
мы
справимся
вместе.
Oh...
oh...
oh...
gonna
make
it
together
О...
о...
о...
справимся
вместе.
I
know
that
we
gonna
make
it,
yeah,
yeah,
yeah,
together
Я
знаю,
что
мы
справимся,
да,
да,
да,
вместе.
I
got
to
believe,
gonna
make
it,
oh,
oh,
oh,
oh,
together
Я
должна
верить,
мы
справимся,
о,
о,
о,
о,
вместе.
Hey...
hey...
make
it
Эй...
эй...
справимся.
Make
it,
make
it,
make
it,
make
it
if
you
lean
on
me
Справимся,
справимся,
справимся,
справимся,
если
ты
обопрёшься
на
меня.
Oh,
make
it
О,
справимся.
Make
it,
make
it,
make
it,
make
it
if
you
lean
on
me
Справимся,
справимся,
справимся,
справимся,
если
ты
обопрёшься
на
меня.
Oh...
said
make...
it
О...
сказала,
справимся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.