Lyrics and translation Melba Moore - Purlie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
to
sit
and
hear
him
dream
Я
люблю
сидеть
и
слушать
его
мечты,
He
tells
it
like
a
story
Он
рассказывает
их,
словно
историю.
He
talks
about
a
better
time,
happier
days
and
glory
Он
говорит
о
лучших
временах,
счастливых
днях
и
славе,
No
more
scratching
for
a
livin′,
like
a
chicken
peckin'
Больше
не
нужно
драться
за
кусок
хлеба,
словно
курице
клюющей,
He′s
got
the
whole
world
figured
out,
and
even
mo'
Он
знает,
как
устроен
весь
мир,
и
даже
больше.
I
reckon
the
moon
don't
rise
to
light
the
sky
The
Думаю,
луна
восходит
не
для
того,
чтобы
осветить
небо,
Moon
comes
up
just
to
shine
on
Purlie
Purlie,
my
Purlie
Луна
восходит
лишь
для
того,
чтобы
светить
на
Пёрли,
мой
Пёрли.
The
spring
don′t
sprang
to
charm
the
Весна
приходит
не
для
того,
чтобы
очаровать
пчел,
Bees
the
flowers
flower
just
for
Purlie
Цветы
цветут
только
для
Пёрли,
Purlie,
my
Purlie!
Пёрли,
мой
Пёрли!
I
ain′t
never
seen
a
man
do
the
things
that
that
man
can
Я
никогда
не
видела
мужчину,
способного
на
то,
что
может
он,
Why
he
can
steal
the
evenin'
Он
может
украсть
вечерний
бриз,
Breezes,
stare
the
sun
down
until
it
freezes
Смотреть
на
солнце,
пока
оно
не
замерзнет.
I
just
can′t
wait
to
greet
each
day
to
blink
my
Я
не
могу
дождаться
каждого
нового
дня,
чтобы
открыть
глаза
Eyes
and
to
say
to
Purlie,
"Purlie,
my
Purlie!"
И
сказать
Пёрли:
"Пёрли,
мой
Пёрли!"
Oo,
you
just
thrill
me
through
and
through
О,
ты
волнуешь
меня
до
глубины
души,
Purlie!
You
too
good
to
be
true
Пёрли!
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой.
Say,
Purlie
I'm
in
love
with
you!
Пёрли,
я
люблю
тебя!
Oh,
I
ain′t
never
seen
a
man
do
the
things
that
that
man
can
О,
я
никогда
не
видела
мужчину,
способного
на
то,
что
может
он,
Why
he
can
steal
the
evening
breezes,
Он
может
украсть
вечерний
бриз,
And
stare
the
sun
down
until
it
freezes
И
смотреть
на
солнце,
пока
оно
не
замерзнет.
I
just
can't
wait
to
greet
each
day
to
blink
Я
не
могу
дождаться
каждого
нового
дня,
чтобы
открыть
My
eyes
and
say
to
Purlie,
"Purlie,
my
Purlie!"
Глаза
и
сказать
Пёрли:
"Пёрли,
мой
Пёрли!"
Oh,
you
just
thrill
me
through
and
through
О,
ты
волнуешь
меня
до
глубины
души,
Purlie
you′re
too
good
to
be
true
Пёрли,
ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой.
Say,
Purlie
I'm
in
love
with
you!
Пёрли,
я
люблю
тебя!
Whoa,
my
Purlie!
О,
мой
Пёрли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Geld, Peter Udell
Attention! Feel free to leave feedback.