Lyrics and translation Melba Moore - Purlie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
to
sit
and
hear
him
dream
Я
люблю
сидеть
и
слушать
его
сны.
He
tells
it
like
a
story
Он
рассказывает
это,
как
сказку.
He
talks
about
a
better
time,
happier
days
and
glory
Он
говорит
о
лучших
временах,
счастливых
днях
и
славе.
No
more
scratching
for
a
livin′,
like
a
chicken
peckin'
Больше
никаких
царапин,
чтобы
выжить,
как
клевание
цыпленка.
He′s
got
the
whole
world
figured
out,
and
even
mo'
Он
раскусил
весь
мир,
и
даже
больше.
I
reckon
the
moon
don't
rise
to
light
the
sky
The
Я
думаю,
что
Луна
не
восходит,
чтобы
осветить
небо.
Moon
comes
up
just
to
shine
on
Purlie
Purlie,
my
Purlie
Луна
восходит
только
для
того,
чтобы
осветить
перли-перли,
мою
перли.
The
spring
don′t
sprang
to
charm
the
Весна
не
взошла,
чтобы
очаровать
...
Bees
the
flowers
flower
just
for
Purlie
Пчелы
цветы
цветы
только
для
перли
Purlie,
my
Purlie!
Перли,
мой
перли!
I
ain′t
never
seen
a
man
do
the
things
that
that
man
can
Я
никогда
не
видел,
чтобы
мужчина
делал
то,
на
что
он
способен.
Why
he
can
steal
the
evenin'
Почему
он
может
украсть
вечер?
Breezes,
stare
the
sun
down
until
it
freezes
Бриз,
смотри
на
солнце,
пока
оно
не
замерзнет.
I
just
can′t
wait
to
greet
each
day
to
blink
my
Я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
поприветствовать
каждый
день,
чтобы
моргнуть
...
Eyes
and
to
say
to
Purlie,
"Purlie,
my
Purlie!"
Глаза
и
сказать
перли:
"перли,
мой
перли!"
Oo,
you
just
thrill
me
through
and
through
ОО,
ты
просто
волнуешь
меня
насквозь.
Purlie!
You
too
good
to
be
true
Перли,
ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Say,
Purlie
I'm
in
love
with
you!
Скажи,
перли,
я
люблю
тебя!
Oh,
I
ain′t
never
seen
a
man
do
the
things
that
that
man
can
О,
я
никогда
не
видел
человека,
делающего
то,
что
он
может.
Why
he
can
steal
the
evening
breezes,
Почему
он
может
украсть
вечерний
бриз
And
stare
the
sun
down
until
it
freezes
И
смотреть
на
солнце,
пока
оно
не
замерзнет?
I
just
can't
wait
to
greet
each
day
to
blink
Я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
поприветствовать
каждый
день,
чтобы
моргнуть.
My
eyes
and
say
to
Purlie,
"Purlie,
my
Purlie!"
Я
закрываю
глаза
и
говорю
перли:
"перли,
мой
перли!"
Oh,
you
just
thrill
me
through
and
through
О,
ты
просто
волнуешь
меня
насквозь
Purlie
you′re
too
good
to
be
true
Перли
ты
слишком
хороша
чтобы
быть
правдой
Say,
Purlie
I'm
in
love
with
you!
Скажи,
перли,
я
люблю
тебя!
Whoa,
my
Purlie!
Ух
ты,
мой
перли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Geld, Peter Udell
Attention! Feel free to leave feedback.