Lyrics and translation Melee - Drive Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you
want
to
know
who′s
coming
Держу
пари,
ты
хочешь
знать,
кто
придёт
Coming
to
the
party
tonight.
На
вечеринку
сегодня
вечером.
My
friends
are
drinking
satisfaction
Мои
друзья
пьют
удовлетворение,
I've
been
mixing
tonic
and
spite.
А
я
смешиваю
тоник
и
злость.
Stop
now
you′ve
gotta
move
on.
Остановись,
тебе
нужно
двигаться
дальше.
Somehow
she
took
you
like
a
pawn.
Каким-то
образом
она
забрала
тебя,
как
пешку.
Stop
now
you've
gotta
move
on
Остановись,
тебе
нужно
двигаться
дальше
And
win
this
endless
game.
И
выиграть
эту
бесконечную
игру.
And
drive
away.
(hey)
И
уехать
прочь.
(эй)
I
can't
get
myself
to
drive
away.
(hey)
Я
не
могу
заставить
себя
уехать.
(эй)
Spilling
oil
down
my
escape.
Проливаю
масло
на
свой
путь
к
бегству.
You
were
over
me
in
no
time.
Ты
разлюбила
меня
в
мгновение
ока.
You
can
close
that
door
Ты
можешь
закрыть
эту
дверь,
You
can
close
that
door
but
I
can′t
drive
away.
Ты
можешь
закрыть
эту
дверь,
но
я
не
могу
уехать.
Sunset
a
bonafide
disaster
Закат
— настоящая
катастрофа,
Hiding
in
deceit
of
my
fear.
Скрываюсь
в
обмане
своего
страха.
My
friends
I
know
they
tried
to
tell
me
Мои
друзья,
я
знаю,
пытались
мне
сказать,
But
I
was
too
stubborn
to
hear.
Но
я
был
слишком
упрям,
чтобы
слышать.
Stop
now
you′re
not
gonna
save
her.
Остановись,
ты
не
спасёшь
её.
Somehow
she'll
lead
you
into
danger.
Каким-то
образом
она
приведёт
тебя
к
опасности.
Stop
now
you′re
not
gonna
save
her
Остановись,
ты
не
спасёшь
её
And
win
this
endless
game.
И
не
выиграешь
эту
бесконечную
игру.
And
drive
away.
(hey)
И
уехать
прочь.
(эй)
I
can't
get
myself
to
drive
away.
(hey)
Я
не
могу
заставить
себя
уехать.
(эй)
Spilling
oil
down
my
escape.
Проливаю
масло
на
свой
путь
к
бегству.
You
were
over
me
in
no
time.
Ты
разлюбила
меня
в
мгновение
ока.
You
can
close
that
door
Ты
можешь
закрыть
эту
дверь,
You
can
close
that
door
but
I
can′t
drive
away.
Ты
можешь
закрыть
эту
дверь,
но
я
не
могу
уехать.
And
drive
away.
(hey)
И
уехать
прочь.
(эй)
I
can't
get
myself
to
drive
away.
(drive
away)
Я
не
могу
заставить
себя
уехать.
(уехать)
And
drive
away.
(hey)
И
уехать
прочь.
(эй)
I
can′t
get
myself
to
drive
away.
(hey)
Я
не
могу
заставить
себя
уехать.
(эй)
Spilling
oil
down
my
escape.
Проливаю
масло
на
свой
путь
к
бегству.
You
were
over
me
in
no
time.
Ты
разлюбила
меня
в
мгновение
ока.
You
can
close
that
door
Ты
можешь
закрыть
эту
дверь,
You
can
close
that
door
but
I
can't
drive
away.
Ты
можешь
закрыть
эту
дверь,
но
я
не
могу
уехать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Cron, Rick Scott Sanberg
Attention! Feel free to leave feedback.