Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick (Non-Album Track)
Krank (Non-Album Track)
There's
a
sign
on
the
door
Da
hängt
ein
Schild
an
der
Tür
As
you
walk
across
the
floor,
saying
Als
du
durch
den
Raum
gehst,
steht
da:
Don't
come
in
unless
you
know
the
rules'
"Betritt
nicht,
kennst
du
nicht
die
Regeln"
What's
the
deal
with
your
display?
Was
soll
deine
Schau
nur
sein?
Were
you
hurt
along
the
way?
Wurde
dir
unterwegs
wehgetan?
Or
did
someone
steal
your
brain
Oder
stahl
dir
jemand
den
Verstand
When
you
were
young?
Als
du
jung
warst?
Now
I've
got
one
thing
to
say
to
you
Jetzt
hab
ich
dir
eins
zu
sagen
And
everybody's
listening
Und
alle
hören
zu
So
you
fall
downhill
in
the
end
Also
stürzt
du
bergab
am
Ende
And
I
have
too,
too
many
plans
Und
ich
hab
viel
zu
viele
Pläne
To
make
you
even
less
a
man
Dich
noch
weniger
zum
Mann
zu
machen
So
you
fall
downhill
in
the
end,
in
the
end
Also
stürzt
du
bergab
am
Ende,
am
Ende
'Cause
it's
all
downhill
in
the
end
Denn
es
geht
nur
bergab
am
Ende
Have
you
opened
your
eyes
before?
Hast
du
je
zuvor
die
Augen
aufgetan?
You've
ignited
a
world
war
Du
hast
einen
Weltkrieg
entfacht
No
one
wins
but
I'll
make
sure
Keiner
gewinnt,
doch
ich
sorge
dafür
That
you're
the
loser
Dass
du
der
Verlierer
bist
Unlike
to
raise
a
flare
to
fire
Statt
eine
Fackel
anzuzünden
I'm
becoming
sick
and
tired
Reicht’s
mir
nun,
ich
bin
so
müde
A
guy
like
you
should
find
a
place
to
hide
Ein
Typ
wie
du
sollte
Unterschlupf
suchen
Now
I've
got
one
thing
to
say
to
you
Jetzt
hab
ich
dir
eins
zu
sagen
And
everybody's
listening
Und
alle
hören
zu
So
you
fall
downhill
in
the
end
Also
stürzt
du
bergab
am
Ende
And
I
have
too,
too
many
plans
Und
ich
hab
viel
zu
viele
Pläne
To
make
you
even
less
a
man
Dich
noch
weniger
zum
Mann
zu
machen
So
you
fall
downhill
in
the
end,
in
the
end
Also
stürzt
du
bergab
am
Ende,
am
Ende
'Cause
it's
all
downhill
Denn
es
geht
nur
bergab
I
got
the
moves
to
take
you
over
Ich
hab
die
Moves,
dich
zu
übernehmen
I
got
the
heart
to
liberate
her
Ich
hab
das
Herz,
sie
zu
befreien
I
got
the
mind
to
play
this
game
Ich
hab
den
Verstand
für
dieses
Spiel
Take
you
on
the
floor
Nehm
dich
auf
die
Tanzfläche
And
break
you,
break
you
Und
brech
dich,
brech
dich
I
got
the
moves
to
dominate
you
Ich
hab
die
Moves,
dich
zu
dominieren
I
got
the
heart
to
elevate
her
Ich
hab
das
Herz,
sie
zu
erhöhen
I
got
the
mind
to
play
this
game
Ich
hab
den
Verstand
für
dieses
Spiel
Take
you
on
the
floor
Nehm
dich
auf
die
Tanzfläche
And
put
you
to
shame
Und
mach
dich
zuschanden
One
thing
to
say
to
you
Eins
hab
ich
dir
zu
sagen
And
everybody's
listening
Und
alle
hören
zu
So
you
fall
downhill
in
the
end
Also
stürzt
du
bergab
am
Ende
And
I
have
too,
too
many
plans
Und
ich
hab
viel
zu
viele
Pläne
To
make
you
even
less
a
man
Dich
noch
weniger
zum
Mann
zu
machen
So
you
fall
downhill
in
the
end,
in
the
end
Also
stürzt
du
bergab
am
Ende,
am
Ende
Yes,
it's
all
downhill
in
the
end,
in
the
end
Ja,
es
geht
nur
bergab
am
Ende,
am
Ende
And
yes,
it's
all
downhill
in
the
end,
in
the
end
Und
ja,
es
geht
nur
bergab
am
Ende,
am
Ende
And
it's
all
downhill
Und
es
geht
nur
bergab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Cron, Rick Scott Sanberg
Attention! Feel free to leave feedback.