Lyrics and translation Melek Mosso - Ağlarsam
İçimde
dikenler
büyür,
azmimi
parçalar
Во
мне
растут
шипы,
порвут
мою
настойчивость
Bir
asi
ruhumu
acıyla
boğar
Какой-то
мятежник
душит
мою
душу
болью
Zaman
almadı,
vermedi
bi'
şey
bana
Это
не
заняло
времени,
не
дало
мне
ничего
Daha
da
derin
daldım
hep
durmadan
Я
нырял
еще
глубже,
не
останавливаясь
Son
bulur
belki
bu
karmaşık
duygular
Возможно,
эти
сложные
чувства
прекратятся
Bir
cevap
almadan
sahte
bu
kurgular
Эти
фальшивые
выдумки
без
ответа
Beni
al
götür,
bir
geçit
bul
bana
Забери
меня,
забери,
найди
мне
врата.
Duyduğum
son
ses
ninnin
olsun
Пусть
последний
звук,
который
я
услышу,
будет
твоей
колыбельной
Biraz
ağlarsam,
biraz
ağlarsam
Если
я
немного
заплачу,
если
немного
заплачу
Biraz
ağlarsam,
belki
daha
iyi
gelir
bana
Может,
мне
будет
лучше,
если
я
немного
заплачу
Ağlarsam,
ağlarsam,
ağlarsam,
ağlarsam
Сети,
если
я
в
сети,
если
я
в
сети,
я,
если
Сети
Belki
daha
iyi
gelir
bana
Может,
мне
будет
лучше
Benim
içimdeki
güçler
yetmeli
bana
Мне
должно
хватить
сил
внутри
меня
Baksana
çökmedi
dizler,
çökmedi
hâlâ
Смотри,
он
не
опустился
на
колени,
он
все
еще
не
опустился.
Sonunda
izlere
gittim,
kalmadı
zaman
Наконец-то
я
пошел
по
следам,
времени
не
осталось
Sonuçta
bir
sonu
bulmak
yok
dedin
bana
В
конце
концов,
ты
сказал
мне,
что
конца
не
найдешь
Varınca
bir
yuva
buldum,
bastı
fırtına
Когда
я
добрался,
я
нашел
дом,
шторм
обрушился
Hangi
saklı
cesaret
yetmeli
bana?
Какого
скрытого
мне
хватит
смелости?
Ne
fark
eder?
İstersen
al,
zafer
senin
В
чем
разница?
Возьми,
если
хочешь,
победа
твоя
Avuç
kadar
uçmak
kalmadı
bana
Мне
осталось
не
столько
летать,
сколько
горсть
Biraz
ağlarsam,
biraz
ağlarsam
Если
я
немного
заплачу,
если
немного
заплачу
Biraz
ağlarsam,
belki
daha
iyi
gelir
bana
Может,
мне
будет
лучше,
если
я
немного
заплачу
Ağlarsam,
ağlarsam,
ağlarsam,
ağlarsam
Сети,
если
я
в
сети,
если
я
в
сети,
я,
если
Сети
Belki
daha
iyi
gelir
bana
Может,
мне
будет
лучше
Ağlarsam,
ağlarsam,
ağlarsam,
ağlarsam
Сети,
если
я
в
сети,
если
я
в
сети,
я,
если
Сети
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melek Mosso
Attention! Feel free to leave feedback.