Melek Mosso - Bu İş Bitmiş - translation of the lyrics into Russian

Bu İş Bitmiş - Melek Mossotranslation in Russian




Bu İş Bitmiş
Это конец
Olur sandım, dikiş tutar sandım
Думала, получится, думала, зашьётся
Meğerse açıkmış yara (açıkmış yara)
Оказалось, открыта рана (открыта рана)
Kapatsaydım bu defteri kalırdı yarım
Если бы закрыла эту тетрадь, осталась бы она неполной
Benden son çaba
Последняя попытка от меня
Belalı bakışlarındaki o hırsız
В твоих опасных глазах тот вор
Çaldı yüreğimi, ah, apansız
Украл моё сердце, ах, внезапно
Keşke en baştan sevseydin yalansız
Если бы ты любил с самого начала без лжи
Olan olmuş, bu bitmiş
Что случилось, то случилось, это конец
Aşk dediğimiz yalandan ibaretmiş?
Любовь, которую мы звали любовью, была ли она ложью?
Yaşlı gözler elbette özler
Плачущие глаза, конечно, скучают
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
В разлуке любящие, но сердца всегда вместе
Olan olmuş, bu bitmiş
Что случилось, то случилось, это конец
Aşk dediğimiz yalandan ibaretmiş?
Любовь, которую мы звали любовью, была ли она ложью?
Yaşlı gözler elbette özler
Плачущие глаза, конечно, скучают
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
В разлуке любящие, но сердца всегда вместе
Kapatsaydım bu defteri kalırdı yarım
Если бы закрыла эту тетрадь, осталась бы она неполной
Benden son çaba (son çaba)
Последняя попытка от меня (последняя попытка)
Belalı bakışlarındaki o hırsız
В твоих опасных глазах тот вор
Çaldı yüreğimi, ah, apansız
Украл моё сердце, ах, внезапно
Keşke en baştan sevseydin yalansız
Если бы ты любил с самого начала без лжи
Olan olmuş, bu bitmiş
Что случилось, то случилось, это конец
Aşk dediğimiz yalandan ibaretmiş?
Любовь, которую мы звали любовью, была ли она ложью?
Yaşlı gözler elbette özler
Плачущие глаза, конечно, скучают
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
В разлуке любящие, но сердца всегда вместе
Olan olmuş, bu bitmiş
Что случилось, то случилось, это конец
Aşk dediğimiz yalandan ibaretmiş?
Любовь, которую мы звали любовью, была ли она ложью?
Yaşlı gözler elbette özler
Плачущие глаза, конечно, скучают
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
В разлуке любящие, но сердца всегда вместе
(Gönüller hep beraber)
(Сердца всегда вместе)
Olan olmuş, bu bitmiş
Что случилось, то случилось, это конец
Aşk dediğimiz yalandan ibaretmiş?
Любовь, которую мы звали любовью, была ли она ложью?
Yaşlı gözler elbette özler
Плачущие глаза, конечно, скучают
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
В разлуке любящие, но сердца всегда вместе





Writer(s): Melek Mosso


Attention! Feel free to leave feedback.