Lyrics and translation Melek Mosso - Hayatım Kaymış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatım Kaymış
Моя жизнь сбилась с пути
Hayatım
kaymış,
hangi
yönde
olduğu
bilinmez
Моя
жизнь
сбилась
с
пути,
в
каком
направлении
— неизвестно.
Gel
bi'
gör
beni,
belki
sensindir
bunun
sebebi
Взгляни
на
меня,
быть
может,
ты
причина
этого.
Dur,
bi'
"Yok"
deme,
düşünmeden
hareket
etme
Стой,
не
говори
"нет",
не
действуй
бездумно.
Mesailer
harcamış
bir
sevgilin
vardı
У
тебя
была
возлюбленная,
которая
так
старалась.
Şimdi
karşında,
o
sevgili
huzurunda
Теперь
она
перед
тобой,
твоя
любимая,
в
твоем
присутствии.
Kabul
edersen
eğer,
sen
de
istersen
kollarında
Если
ты
примешь,
если
ты
тоже
захочешь,
в
твоих
объятиях,
Eskisi
gibi
sevişelim
beraber
Мы
будем
любить
друг
друга,
как
прежде.
Dünyamıza
yeniden
güneş
doğsun
artık
Пусть
в
наш
мир
снова
вернется
солнце.
İnsanlar
aşka
küsmüş,
sen
onlar
gibi
olma
Люди
разочаровались
в
любви,
но
ты
не
будь
таким,
как
они.
Kimseler
sevmiyor,
sakın
onlara
uyma
Никто
не
любит,
не
следуй
их
примеру.
Eller
anlamaz
seni
o
bebeksi
yanınla
Другие
не
поймут
тебя
с
твоей
детской
непосредственностью.
Sana
ben
gerek
zaten
Тебе
нужна
только
я.
İnsanlar
aşka
küsmüş,
sen
onlar
gibi
olma
Люди
разочаровались
в
любви,
но
ты
не
будь
таким,
как
они.
Kimseler
sevmiyor,
sakın
onlara
uyma
Никто
не
любит,
не
следуй
их
примеру.
Eller
anlamaz
seni
o
bebeksi
yanınla
Другие
не
поймут
тебя
с
твоей
детской
непосредственностью.
Sana
ben
gerek
zaten
Тебе
нужна
только
я.
Hayatım
kaymış,
hangi
yönde
olduğu
bilinmez
Моя
жизнь
сбилась
с
пути,
в
каком
направлении
— неизвестно.
Gel
bi'
gör
beni,
belki
sensindir
bunun
sebebi
Взгляни
на
меня,
быть
может,
ты
причина
этого.
Dur,
bi'
"Yok"
deme,
düşünmeden
hareket
etme
Стой,
не
говори
"нет",
не
действуй
бездумно.
Mesailer
harcamış
bir
sevgilin
vardı
У
тебя
была
возлюбленная,
которая
так
старалась.
Şimdi
karşında,
o
sevgili
huzurunda
Теперь
она
перед
тобой,
твоя
любимая,
в
твоем
присутствии.
Kabul
edersen
eğer,
sen
de
istersen
kollarında
Если
ты
примешь,
если
ты
тоже
захочешь,
в
твоих
объятиях,
Eskisi
gibi
sevişelim
beraber
Мы
будем
любить
друг
друга,
как
прежде.
Dünyamıza
yeniden
güneş
doğsun
artık
Пусть
в
наш
мир
снова
вернется
солнце.
İnsanlar
aşka
küsmüş,
sen
onlar
gibi
olma
Люди
разочаровались
в
любви,
но
ты
не
будь
таким,
как
они.
Kimseler
sevmiyor,
sakın
onlara
uyma
Никто
не
любит,
не
следуй
их
примеру.
Eller
anlamaz
seni
o
bebeksi
yanınla
Другие
не
поймут
тебя
с
твоей
детской
непосредственностью.
Sana
ben
gerek
zaten
Тебе
нужна
только
я.
İnsanlar
aşka
küsmüş,
sen
onlar
gibi
olma
Люди
разочаровались
в
любви,
но
ты
не
будь
таким,
как
они.
Kimseler
sevmiyor,
sakın
onlara
uyma
Никто
не
любит,
не
следуй
их
примеру.
Eller
anlamaz
seni
o
bebeksi
yanınla
Другие
не
поймут
тебя
с
твоей
детской
непосредственностью.
Sana
ben
gerek
zaten
Тебе
нужна
только
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kutup Ata Tuncer
Attention! Feel free to leave feedback.