Lyrics and translation Melendi - El Ciego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
pude
ser
tan
ciego
para
no
reconocerte
Как
я
мог
быть
таким
слепым,
чтобы
не
узнать
тебя,
Teniéndote
de
frente
Когда
ты
была
передо
мной,
Teniéndote
de
frente
Когда
ты
была
передо
мной.
Quizás
sea
mi
culpa
y
no
haya
sido
solo
mala
suerte
Возможно,
это
моя
вина,
а
не
просто
невезение,
El
no
poder
tenerte
Что
я
не
смог
тебя
удержать,
El
no
poder
tenerte
Что
я
не
смог
тебя
удержать.
Y
aquí
estoy
desesperado
И
вот
я
в
отчаянии
Por
todos
esos
besos
que
nunca
te
he
dado
Из-за
всех
тех
поцелуев,
которых
я
тебе
так
и
не
дал.
Esperando
mi
turno
para
defenderme
Жду
своей
очереди,
чтобы
защититься,
Sentado
en
el
banquillo
de
los
acusados
Сидя
на
скамье
подсудимых.
Me
quedan
tantas
lunas
llenas
hoy
vacías
У
меня
осталось
так
много
пустых
полнолуний,
Señoras
y
señores,
de
este
hoy
mi
jurado
Дамы
и
господа,
сегодня
вы
— мое
жюри.
Qué
hace
un
enamorado
sin
la
poesía
Что
делает
влюбленный
без
поэзии,
Y
qué
hace
un
ciego
cuando
de
repente
ve
И
что
делает
слепой,
когда
вдруг
прозревает?
Vuelve
a
mí
que
aún
queda
tanto
amor
Вернись
ко
мне,
ведь
осталось
еще
столько
любви.
Si
no
interpreté
las
señales
no
fue
culpa
mía
Если
я
не
понял
знаков,
то
не
по
своей
вине,
Fue
porque
te
quería,
solo
vuelve
a
mí
А
потому,
что
любил
тебя,
просто
вернись
ко
мне.
Todo
va
a
estar
mejor
Все
будет
хорошо.
Tan
solo
con
volver
a
verte
todo
cambiaría
Просто
увидев
тебя
снова,
все
изменится,
Y
un
ciego
por
amor
vería
И
слепец
от
любви
прозреет.
Cómo
no
te
pude
ver
Как
я
мог
тебя
не
видеть?
Si
no
estás
conmigo
qué
voy
a
hacer
Если
тебя
нет
рядом,
что
мне
делать?
Contigo
soy
débil
y
me
hago
el
fuerte
С
тобой
я
слаб,
но
притворяюсь
сильным.
Soy
ciego
y
no
pude
reconocerte
Я
слепец,
и
не
смог
тебя
узнать.
Pero
siempre
me
equivoco
y
llego
tarde
Но
я
всегда
ошибаюсь
и
опаздываю,
Vestido
de
valiente
cuando
yo
soy
un
cobarde
Одетый
в
храбрость,
хотя
я
трус.
El
dulce
de
tus
besos
me
hace
falta,
me
quema
y
me
arde
Мне
не
хватает
сладости
твоих
поцелуев,
она
жжет
и
обжигает
меня.
Recuerdo
cada
cosa
que
perdí
esa
tarde
Я
помню
все,
что
потерял
в
тот
вечер,
Cuando
me
dejaste
solo
Когда
ты
оставила
меня
одного.
Te
tuve
a
mi
lado
y
ahora
estoy
solo
Ты
была
рядом,
а
теперь
я
один,
Sonriendo
por
fuera
y
por
dentro
lloro
Снаружи
улыбаюсь,
а
внутри
плачу.
Si
muero
de
amor
sé
que
en
otra
vida
de
ti
vuelvo
y
me
enamoro
Если
я
умру
от
любви,
то
знаю,
что
в
другой
жизни
снова
в
тебя
влюблюсь.
Vuelve
a
mí
que
aún
queda
tanto
amor
Вернись
ко
мне,
ведь
осталось
еще
столько
любви.
Si
no
interpreté
las
señales
no
fue
culpa
mía
Если
я
не
понял
знаков,
то
не
по
своей
вине,
Fue
porque
te
quería,
solo
vuelve
a
mí
А
потому,
что
любил
тебя,
просто
вернись
ко
мне,
Que
todo
va
a
estar
mejor
Ведь
все
будет
хорошо.
Te
prometo
que
me
arrepiento,
amor,
de
cada
día
Клянусь,
что
жалею,
любовь
моя,
о
каждом
дне,
Sin
ver
que
te
perdía
me
alejé
de
ti
Когда
не
видя,
что
теряю
тебя,
отдалялся
от
тебя.
Yo
estaba
ciego,
amor
Я
был
слеп,
любовь
моя.
Tan
solo
con
volver
a
verte
todo
cambiaría
Просто
увидев
тебя
снова,
все
изменится,
Porque
volvieras
a
quererme
mi
vida
daría
Чтобы
ты
снова
полюбила
меня,
я
отдал
бы
жизнь.
Y
un
ciego
por
amor
vería
И
слепец
от
любви
прозреет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres
Album
10:20:40
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.