Lyrics and translation Melendi - Andadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
hubiéramos
sido
tan
reacios
a
dar
por
la
vida
dos
vueltas
Если
бы
мы
не
были
так
упрямы,
не
пытались
прожить
жизнь
дважды,
Hoy
tendríamos
alas
para
volar
por
los
sueños
que
otros
cuentan
Сегодня
у
нас
были
бы
крылья,
чтобы
летать
по
мечтам,
о
которых
другие
рассказывают.
Si
no
hubiéramos
sido
tan
necios
y
no
darnos
cuenta
de
nada
Если
бы
мы
не
были
так
глупы
и
не
замечали
ничего,
No
sabríamos
todo
lo
que
aprendimos
a
base
de
ostias
y
andadas
Мы
бы
не
знали
всего
того,
чему
научились
на
своих
ошибках
и
проделках.
Andadas
que
no
valen
nada
Проделки,
которые
ничего
не
стоят.
Andadas
que
das
por
sentadas
Проделки,
которые
ты
принимаешь
как
должное.
Andadas
que
guardan
momentos
en
que
me
besabas
Проделки,
которые
хранят
моменты,
когда
ты
меня
целовала.
Andadas
con
buenos
recuerdos
Проделки
с
хорошими
воспоминаниями.
Aun
dabas
falsas
esperanzas
Ты
всё
ещё
давала
ложные
надежды.
Andadas
que
no
cambiaría
por
nada
Проделки,
которые
я
ни
на
что
не
променяю.
Y
me
da
igual
que
digan
И
мне
всё
равно,
что
говорят,
Que
hice
bien
o
mal
Что
я
сделал
хорошо
или
плохо.
Y
el
día
que
vuelva
a
nacer
И
в
день,
когда
я
снова
рожусь,
A
las
andadas
volveré
К
проделкам
вернусь.
A
las
andadas
volveré
К
проделкам
вернусь.
Si
no
hubiéramos
visto
mil
veces
Если
бы
мы
тысячу
раз
не
видели
Las
putas
orejas
al
lobo
Чёртовы
уши
волка,
Cada
vez
que
la
vida
nos
da
la
ostia
Каждый
раз,
когда
жизнь
бьёт
нас,
Se
nos
queda
esa
cara
de
bobos
У
нас
остаётся
это
глупое
выражение
лица.
Si
no
hubiera
caído
en
mi
camino
Если
бы
я
не
наступал
на
одни
и
те
же
грабли
Dos
veces
con
la
misma
piedra
Дважды,
No
podría
cantarte
lo
que
te
digo
Я
не
смог
бы
спеть
тебе
то,
что
говорю,
Porque
falso
seria
lo
vivido
Потому
что
прожитое
было
бы
ложью.
Andadas
que
no
valen
nada
Проделки,
которые
ничего
не
стоят.
Andadas
que
das
por
sentadas
Проделки,
которые
ты
принимаешь
как
должное.
Andadas
que
guardan
momentos
en
que
me
besabas
Проделки,
которые
хранят
моменты,
когда
ты
меня
целовала.
Andadas
con
buenos
recuerdos
Проделки
с
хорошими
воспоминаниями.
Aun
dabas
falsas
esperanzas
Ты
всё
ещё
давала
ложные
надежды.
Andadas
que
no
cambiaría
por
nada
Проделки,
которые
я
ни
на
что
не
променяю.
Y
me
da
igual
que
digan
И
мне
всё
равно,
что
говорят,
Que
hice
bien
o
mal
Что
я
сделал
хорошо
или
плохо.
Y
el
día
que
vuelva
a
nacer
И
в
день,
когда
я
снова
рожусь,
A
las
andadas
volveré
К
проделкам
вернусь.
A
las
andadas
volveré
К
проделкам
вернусь.
Y
me
da
igual
que
digan
И
мне
всё
равно,
что
говорят,
Que
hice
bien
o
mal
Что
я
сделал
хорошо
или
плохо.
Y
el
día
que
vuelva
a
nacer
И
в
день,
когда
я
снова
рожусь,
A
las
andadas
volveré
К
проделкам
вернусь.
A
las
andadas
volveré
К
проделкам
вернусь.
Te
garantizo
que
si
volviera
a
nacer
Я
гарантирую
тебе,
что
если
бы
я
родился
снова,
Seguramente
volveré
a
recaer
Я
бы
наверняка
снова
сорвался,
En
to′
los
vicios
que
algún
día
conocí
На
все
те
пороки,
которые
когда-то
знал,
En
to'
las
noches
que
pase
pensando
en
ti
На
все
те
ночи,
что
провёл,
думая
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.