Melendi - Aves de Paso - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Melendi - Aves de Paso




Aves de Paso
Birds of Passage
Hoy las aves del destino
Today the birds of destiny
Vuelan raso en el edén
Fly low in paradise
Y tienen miedo a posarse
And they are afraid to perch
En las ramas secas de la piel
On the dry branches of the skin
No recuerdan ya el camino
They no longer remember the way
Que de abstracto es casi cruel
That is abstract and almost cruel
Ya no rozan lo divino
They no longer touch the divine
Desde el cielo no todo se puede ver
From heaven not everything can be seen
Una vez muerto el deseo
Once desire is dead
Quedan los huesos del amor
The bones of love remain
Y las aves del destino
And the birds of destiny
Comienzan su migración
Begin their migration
Vuelan buscando alimento
They fly in search of food
Sexo drogas, rock and roll
Sex, drugs, rock and roll
Pero seguirán huyendo
But they will continue to flee
Y hasta que vuelen adentro
And until they fly inward
Serán aves de paso
They will be birds of passage
Hoy las aves del destino
Today the birds of destiny
De migrar son sin saber
Migrate without knowing
Mas propensas al hastió
More prone to boredom
Y a volar mas raso cada vez
And to flying lower and lower each time
No recuerdan ya el camino
They no longer remember the way
Que de abstracto es casi cruel
That is abstract and almost cruel
Ya no rozan lo divino
They no longer touch the divine
Desde el cielo no todo se puede ver
From heaven not everything can be seen
Una vez muerto el deseo
Once desire is dead
Quedan los huesos del amor
The bones of love remain
Y las aves del destino
And the birds of destiny
Comienzan su migración
Begin their migration
Vuelan buscando alimento
They fly in search of food
Sexo drogas, rock and roll
Sex, drugs, rock and roll
Pero seguirán huyendo
But they will continue to flee
Y hasta que vuelen adentro
And until they fly inward
Serán aves de paso
They will be birds of passage
Se desangran los poetas
The poets bleed
Acusan de sedición
They accuse of sedition
Y tachan de analfabetas las palabras
And brand as illiterate the words
Que desdicen el amor
That contradict love
No se cruzan los caminos
The paths that have no direction
Que no tienen dirección
Do not cross
Una vez muerto el deseo
Once desire is dead
Quedan los huesos del amor
The bones of love remain
Y las aves del destino
And the birds of destiny
Comienzan su migración
Begin their migration
Vuelan buscando alimento
They fly in search of food
Sexo drogas, rock and roll
Sex, drugs, rock and roll
Pero seguirán huyendo
But they will continue to flee
Y hasta que vuelen adentro
And until they fly inward
Serán aves de paso
They will be birds of passage





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! Feel free to leave feedback.