Melendi - Cheque al portamor (acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Cheque al portamor (acústico)




Cheque al portamor (acústico)
Чек предъявителю любви (акустика)
Educadamente te daría un consejo,
Вежливо дам тебе совет,
Que probablemente todavía no sabes,
Которого ты, вероятно, еще не знаешь:
El demonio sabe mucho más por viejo
Дьявол знает больше по старости,
Que por ser el rey de todos nuestros males.
Чем по праву короля всех наших бед.
Con la realidad te vas a dar de bruces
С реальностью столкнешься лицом к лицу,
Si piensas que un euro es mejor que un detalle,
Если думаешь, что евро лучше внимания,
Porque una ventana que da a un patio luces
Ведь окно, выходящее во дворик,
Puede brillar más que una que da a la calle.
Может сиять ярче, чем то, что выходит на улицу.
Y ahora vete en busca de aquella cartera
А теперь иди и найди тот кошелек,
Que sostenga tus tratamientos de belleza, mientras tengas,
Который оплатит твои процедуры красоты, пока можешь,
Porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía.
Потому что знай, это не вечно, подруга моя.
Así que vete en busca de cada delirio de grandeza
Так что иди на поиски каждого бреда величия,
Y si la vida te endereza y tu caballo ganador se te despeña
И если жизнь тебя поправит, а твой скакун-победитель сорвется в пропасть,
Recuerda que rechazaste ser la flor para mi vida,
Вспомни, что ты отказалась быть цветком в моей жизни,
Por ser sólo un pétalo en la de ese tipo.
Чтобы стать лишь лепестком в жизни того типа.
Que pena me das niñita consentida,
Какая ты жалкая, избалованная девчонка,
Con tu cheque falso al portamor vencido...
С твоим фальшивым чеком предъявителю любви, просроченным...
Aunque pensándolo bien:
Хотя, если подумать:
¿Cuál sería nuestro futuro?
Каким было бы наше будущее?
que prefieres un peso que un beso
Ты, которая предпочитает деньги поцелуям,
Y yo no tengo ni un puto duro.
А у меня нет ни гроша.
que sólo comes hojas
Ты, которая ест только листья,
Y yo sólo carne roja.
А я только красное мясо.
Yo vivo en un cuento chino
Я живу в сказке,
Y en una peli de Almodóvar.
А ты в фильме Альмодовара.
que presumes de atea
Ты, которая хвастается своим атеизмом,
Mientras yo vivo de la marea
Пока я живу приливом,
Que un dios puso en mi garganta.
Который бог вложил в мое горло.
Y ahora vete en busca de aquella cartera
А теперь иди и найди тот кошелек,
Que sostenga tus tratamientos de belleza, mientras tengas,
Который оплатит твои процедуры красоты, пока можешь,
Porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía.
Потому что знай, это не вечно, подруга моя.
Así que vete en busca de cada delirio de grandeza
Так что иди на поиски каждого бреда величия,
Y si la vida te endereza y tu caballo ganador se te despeña
И если жизнь тебя поправит, а твой скакун-победитель сорвется в пропасть,
Recuerda que rechazaste ser la flor para mi vida,
Вспомни, что ты отказалась быть цветком в моей жизни,
Por ser sólo un pétalo en la de ese tipo.
Чтобы стать лишь лепестком в жизни того типа.
Que pena me das niñita consentida,
Какая ты жалкая, избалованная девчонка,
Con tu cheque falso al portamor vencido...
С твоим фальшивым чеком предъявителю любви, просроченным...
Yo sólo espero que esto no señale el broche
Я лишь надеюсь, что это не станет завершением,
Pero cuando no te quede techo que alcanzar
Но когда у тебя не останется крыши над головой,
Te sentirás vacía y como un jarro de agua fría será
Ты почувствуешь себя пустой, и как ушат холодной воды будет,
Cuando mires atrás.
Когда ты оглянешься назад.






Attention! Feel free to leave feedback.