Lyrics and translation Melendi - Como una Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
he
vuelto
a
saber
de
ti
Я
ничего
о
тебе
не
слышал
с
тех
пор
Y
este
invierno
es
frío
И
эта
зима
холодная
Y
el
agua
de
mi
cuerpo
se
está
haciendo
hielo.
И
вода
в
моем
теле
превращается
в
лед.
Es
que
el
90%
de
mi
se
fue
con
tu
cuerpo
Девяносто
процентов
меня
ушло
вместе
с
тобой
Y
antes
que
mi
corazón
cambie
de
color
И
прежде
чем
мое
сердце
изменит
цвет
Te
quiero
decir.
Я
хочу
сказать
тебе.
Mi
corazón
se
agota
Мое
сердце
изнашивается
Como
el
tacón
de
tu
bota
Как
каблук
твоих
сапог
De
contar
con
los
dedos
От
того,
что
считаю
на
пальцах
De
una
mano
los
te
quieros.
Одной
руки
все
"я
люблю
тебя".
Que
me
arranquen
la
vida
Пусть
заберут
мою
жизнь
Si
me
devuelven
tu
corazón
Если
вернут
твое
сердце
Pero
hoy...
no
sé
quien
soy.
Но
сегодня...
я
не
знаю,
кто
я.
Y
me
consumo
como
una
vela
И
я
сгораю,
как
свеча
No
quiero
nadie
a
mi
alrededor
Не
хочу
никого
вокруг
Que
le
salpique
esta
puta
mierda
Чтобы
эта
чертова
дрянь
Que
alguno
todavía
llaman
amor.
Которую
некоторые
до
сих
пор
называют
любовью,
на
них
попала.
Recuerdo
bien
nuestra
ultima
cita
Я
хорошо
помню
наше
последнее
свидание
Por
que
no
fuimos
ni
tu
ni
yo
Потому
что
там
не
было
ни
тебя,
ни
меня
Yo
tenia
miedo
a
que
tu
no
fueras
Я
боялся,
что
ты
не
настоящая
Y
tu
por
miedo
a
que
fuera
yo.
А
ты
боялась,
что
настоящий
я.
Te
busco
en
cada
amanecer
Я
ищу
тебя
в
каждом
рассвете
Y
solo
encuentro
pena
И
нахожу
только
боль
La
que
llevo
por
dentro
Ту,
что
ношу
внутри
Y
me
habla
de
tu
vida
И
она
говорит
мне
о
твоей
жизни
La
que
te
siente
todavía
aquí
Та,
которая
все
еще
чувствует
тебя
здесь
Y
mi
cuerpo
envenena.
И
отравляет
мое
тело.
Por
eso
aunque
esta
canción
Поэтому,
хотя
эта
песня
Hable
de
los
dos
О
нас
двоих
No
suena
sin
ti
Она
не
звучит
без
тебя
Mi
corazón
se
agota
Мое
сердце
изнашивается
Como
el
tacón
de
tu
bota
Как
каблук
твоих
сапог
De
contar
con
los
dedos
От
того,
что
считаю
на
пальцах
De
una
mano
los
te
quieros.
Одной
руки
все
"я
люблю
тебя".
Que
me
arranquen
la
vida
Пусть
заберут
мою
жизнь
Si
me
devuelven
tu
corazón
Если
вернут
твое
сердце
Pero
hoy...
no
sé
quien
soy.
Но
сегодня...
я
не
знаю,
кто
я.
Y
me
consumo
como
una
vela
И
я
сгораю,
как
свеча
No
quiero
nadie
a
mi
alrededor
Не
хочу
никого
вокруг
Que
le
salpique
esta
puta
mierda
Чтобы
эта
чертова
дрянь
Que
alguno
todavía
llaman
amor.
Которую
некоторые
до
сих
пор
называют
любовью,
на
них
попала.
Recuerdo
bien
nuestra
ultima
cita
Я
хорошо
помню
наше
последнее
свидание
Por
que
no
fuimos
ni
tu
ni
yo
Потому
что
там
не
было
ни
тебя,
ни
меня
Yo
tenia
miedo
a
que
tu
no
fueras
Я
боялся,
что
ты
не
настоящая
Y
tu
por
miedo
a
que
fuera
yo.
А
ты
боялась,
что
настоящий
я.
Y
me
consumo
como
una
vela
И
я
сгораю,
как
свеча
No
quiero
a
nadie
al
mi
alrededor
Не
хочу
никого
вокруг
Que
le
salpique
esta
puta
mierda
Чтобы
эта
чертова
дрянь
Que
algunos
todavia
llaman
amor
Которую
некоторые
до
сих
пор
называют
любовью,
на
них
попала.
Recuerdo
bien
nuestra
ultima
cita
Я
хорошо
помню
наше
последнее
свидание
Porque
no
fuimos
ni
tu
ni
yo
Потому
что
там
не
было
ни
тебя,
ни
меня
Yo
tenia
miedo
a
que
tu
no
fueras
Я
боялся,
что
ты
не
настоящая
Y
tu
por
miedo
que
fuera...
А
ты
боялась,
что
настоящий...
Y
tu
por
miedo
a
que
fuera
yo.
А
ты
боялась,
что
настоящий
я.
Y
tu
por
miedo
que
fuera...
А
ты
боялась,
что
настоящий...
Y
tu
por
miedo
a
que
fuera
yo.
А
ты
боялась,
что
настоящий
я.
No
he
vuelto
a
saber
de
ti
Я
ничего
о
тебе
не
слышал
с
тех
пор
Y
este
invierno
es
frío
И
эта
зима
холодная
Y
el
agua
de
mi
cuerpo
se
está
haciendo
hielo.
И
вода
в
моем
теле
превращается
в
лед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.