Melendi - Desde mi ventana (2006 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Desde mi ventana (2006 Remastered Version)




Desde mi ventana (2006 Remastered Version)
Из моего окна (2006 Remastered Version)
Siempre una bonita canción
У каждой красивой песни
Debe llevar un bonito nombre
Должно быть красивое название
Yo suelo ponerle el de la mujer que me inspiró
Я обычно даю им имена женщин, что меня вдохновили
Y sientes, ay, que la vida es diferente
И чувствуешь, как жизнь вдруг меняется
Y su mirada es tan ardiente
И взгляд твой такой жгучий
Como la leña en el fuego
Словно пламя в огне
La sal en las heridas
Соль на ранах
Cuatro filas bien seguidas
Четыре ряда, один за другим
O nuestra boda en el sol
Или наша свадьба под солнцем
Y ya no si por naturaleza
И уже не знаю, то ли это природа
O por todo lo que mi madre ha luchao' por
Или все то, за что моя мать боролась ради меня
Que ya no hay pájaros en mi cabeza
Что птиц в моей голове больше нет
Ni castillos ni princesas
Ни замков, ни принцесс
Ni aquella alergia a la fresa
Ни той аллергии на клубнику
Ni recuerdo para ti
Ни воспоминаний о тебе
Y desde mi ventana son más bonitas las noches
И из моего окна ночи прекраснее
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя Золушка, и все звезды разноцветные
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло вместе с Лолой Флорес
Siempre una bonita canción debe tener un bonito final
У каждой красивой песни должен быть красивый финал
Puede ser alegre o tan triste que nos haga llorar
Он может быть радостным или таким грустным, что заставит нас плакать
Como llora ese ángel en la trena
Как плачет тот ангел в тюрьме
Ay, que está cumpliendo condena
Который отбывает срок
Por aplaudir cuando baila el viento debajo de tu falda
За то, что аплодировал, когда ветер танцевал под твоей юбкой
Los celos y los amores del que a hierro muere y mata
Ревность и любовь того, кто от железа умирает и убивает
Y dijo un rey que el dinero no da la felicidad
И сказал один король, что деньги не дают счастья
Y yo digo que es una sensación tan parecida
А я говорю, что это ощущение так похоже
Que por mucho que lo intento
Что как бы я ни старался
Haga sol o sople el viento
Светит ли солнце или дует ветер
Este llorando o este contento
Плачу ли я или радуюсь
No logro diferenciar
Не могу разницы понять
Que desde mi ventana son más bonitas las noches
Ведь из моего окна ночи прекраснее
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя Золушка, и все звезды разноцветные
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло вместе с Лолой Флорес
Y dicen y dicen por ahí, ay, que el amor no se compra
И говорят, и говорят повсюду, что любовь не купишь
Ay, que las rosas son rojas y que tu cuerpo es pa'
Что розы красные, а тело твое для меня
Y desde mi ventana son más bonitas las noches
И из моего окна ночи прекраснее
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя Золушка, и все звезды разноцветные
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло вместе с Лолой Флорес
Y desde mi ventana son más bonitas las noches
И из моего окна ночи прекраснее
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя Золушка, и все звезды разноцветные
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло вместе с Лолой Флорес





Writer(s): Melendi, MELENDI


Attention! Feel free to leave feedback.